Tu negihiştî otobusê?
ა--ობ---ე -ო--არ---გა-ვ-ან--?
ა-------- ხ-- ა- დ-----------
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a-t--b-sze k----ar d-g--via--a?
a--------- k--- a- d-----------
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Tu negihiştî otobusê?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Ez nîv saetê li benda te mam.
მ----- ---ევარი --ა----ე-ო-ე.
მ- შ-- ნ------- ს---- გ------
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me-s--n-n-k-eva-i saat- g----e.
m- s--- n-------- s---- g------
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
Ez nîv saetê li benda te mam.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
Li gel te telefuna desta tine?
მობ-ლ----თა- -- -აქ--?
მ------- თ-- ა- გ-----
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mo-i-uri tan -----kv-?
m------- t-- a- g-----
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
Li gel te telefuna desta tine?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
Careke din birêkûpêk be!
გთ-------ავა-ში არ -აი----ნ-!
გ---- მ-------- ა- დ---------
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
g--h---moma--l--- -----i----n-!
g----- m--------- a- d---------
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Careke din birêkûpêk be!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Careke din li texsiyê siwar be!
შე-დეგ------ს-თ --მოდ-!
შ------- ტ----- წ------
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
s--mde-s-i ---k----------di!
s--------- t------ t--------
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Careke din li texsiyê siwar be!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe.
შ----გშ- -ოლ---წამოიღე!
შ------- ქ---- წ-------
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s--mdegsh- k---- -s--mo-gh-!
s--------- k---- t----------
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe.
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Sibê vala me.
ხ-ალ-თავ--უფ-ლი --ე მ---ს.
ხ--- თ--------- დ-- მ-----
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
khv-- -------al--d--- mak-s.
k---- t--------- d--- m-----
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
Sibê vala me.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
Em sibê hevdu bibînin?
ხ-ალ------რ-შ---ვდე-?
ხ--- ხ-- ა- შ--------
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
kh-al--h-m -----evk-v--t?
k---- k--- a- s----------
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
Em sibê hevdu bibînin?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
Mixabin sibê guncav nînim.
ვწუ-ვ-რ, ხვ-ლ ა--შ---ძ--ა.
ვ------- ხ--- ა- შ--------
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v-s'--hva-, kh----ar---emi---i-.
v---------- k---- a- s----------
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Mixabin sibê guncav nînim.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye?
ა- შ-ბა--კვ-რას------და----მე --მე?
ა- შ----------- უ--- დ------- რ----
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am----bat--'vi--s---'----a-e-e-- r---?
a- s------------- u---- d------- r----
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
An randevûya/civana te heye?
უკვ---ეთ---მე--ლი--ა-?
უ--- შ----------- ხ---
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
u---- s---ank-meb--i kh-r?
u---- s------------- k----
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
An randevûya/civana te heye?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim.
მე ----აზობ- რ-მ-შა-ათ-კ----- -----დ-თ.
მ- გ-------- რ-- შ----------- შ--------
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
me gt-va--b,--o- sh------'--r---sh-vkhv-e-.
m- g-------- r-- s------------- s----------
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Em biçin seyranê?
პ---იკი -ომ--რ-მ--აწ--თ?
პ------ ხ-- ა- მ--------
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p'i-----'- -----a- ---a--'--t?
p--------- k--- a- m----------
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Em biçin seyranê?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Em biçin plajê?
ს-ნა--რ-ზე ხო- -რ -----ეთ?
ს--------- ხ-- ა- წ-------
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
san-----o-- kh-m-ar--s'-videt?
s---------- k--- a- t---------
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Em biçin plajê?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Em biçin çiyayan?
მთა---ხ-მ-არ --ვ-დ--?
მ---- ხ-- ა- წ-------
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mt--hi k-om a---s'-----t?
m----- k--- a- t---------
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
Em biçin çiyayan?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
Ez dikarim te ji buroyê hildim.
ოფ-ს------ო-ივლ-.
ო----- გ---------
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
opi-sh- --m-g-vli.
o------ g---------
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
Ez dikarim te ji buroyê hildim.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
Ez dikarim te ji malê hildim.
ს--ლშ- გ-მ---ვ-ი.
ს----- გ---------
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s----shi ga-ogivl-.
s------- g---------
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
Ez dikarim te ji malê hildim.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim.
ავტობ---ს---ჩ-რე-აზ----მო--ვ--.
ა-------- გ--------- გ---------
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
av--obu--s--ac-e-e--ze g--o-i--i.
a--------- g---------- g---------
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.