Ferheng

ku Appointment   »   et Kokkusaamine

24 [bîst û çar]

Appointment

Appointment

24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? J--- -a--u-sist m-ha? J--- s- b------ m---- J-i- s- b-s-i-t m-h-? --------------------- Jäid sa bussist maha? 0
Ez nîv saetê li benda te mam. Ma--ot-s-n--i-d------tu---. M- o------ s--- p--- t----- M- o-t-s-n s-n- p-o- t-n-i- --------------------------- Ma ootasin sind pool tundi. 0
Li gel te telefuna desta tine? K---s---e- o----obii-i---asa-? K-- s-- e- o-- m------ k------ K-s s-l e- o-e m-b-i-i k-a-a-? ------------------------------ Kas sul ei ole mobiili kaasas? 0
Careke din birêkûpêk be! O----äpne --r------k--d! O-- t---- j------- k---- O-e t-p-e j-r-m-n- k-r-! ------------------------ Ole täpne järgmine kord! 0
Careke din li texsiyê siwar be! V----järg--ne-k-r--t---o! V--- j------- k--- t----- V-t- j-r-m-n- k-r- t-k-o- ------------------------- Võta järgmine kord takso! 0
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. Võta järgm------rd -ihm--a-- k-as-! V--- j------- k--- v-------- k----- V-t- j-r-m-n- k-r- v-h-a-a-i k-a-a- ----------------------------------- Võta järgmine kord vihmavari kaasa! 0
Sibê vala me. H-m-e-päev-on -ul--ab-. H---- p--- o- m-- v---- H-m-e p-e- o- m-l v-b-. ----------------------- Homne päev on mul vaba. 0
Em sibê hevdu bibînin? Kas --a-- homm- k-kku? K-- s---- h---- k----- K-s s-a-e h-m-e k-k-u- ---------------------- Kas saame homme kokku? 0
Mixabin sibê guncav nînim. Mu- o-------- --id-ho-me-e- s-bi-m-ll-. M-- o- k----- k--- h---- e- s--- m----- M-l o- k-h-u- k-i- h-m-e e- s-b- m-l-e- --------------------------------------- Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. 0
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? O- --l-----el---da-avah-t---l ---a-mi---- -es? O- s-- s----- n-------------- j--- m----- e--- O- s-l s-l-e- n-d-l-v-h-t-s-l j-b- m-d-g- e-s- ---------------------------------------------- On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? 0
An randevûya/civana te heye? V---o--d--u-- m--ag-----ku lep-in-d? V-- o--- j--- m----- k---- l-------- V-i o-e- j-b- m-d-g- k-k-u l-p-i-u-? ------------------------------------ Või oled juba midagi kokku leppinud? 0
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. M- -ee- et---a-eku--ä--l------use---o-----. M- t--- e--------- n-------------- k------- M- t-e- e-t-p-n-k- n-d-l-v-h-t-s-l k-h-u-a- ------------------------------------------- Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. 0
Em biçin seyranê? Kas-lä-m--pi-nik-l-? K-- l---- p--------- K-s l-h-e p-k-i-u-e- -------------------- Kas lähme piknikule? 0
Em biçin plajê? Ka- ------e r-n--? K-- s------ r----- K-s s-i-a-e r-n-a- ------------------ Kas sõidame randa? 0
Em biçin çiyayan? Kas -õ-d--e---ge---s-? K-- s------ m--------- K-s s-i-a-e m-g-d-s-e- ---------------------- Kas sõidame mägedesse? 0
Ez dikarim te ji buroyê hildim. M- -ule- -ul-e--üro-ss--jä---. M- t---- s---- b------- j----- M- t-l-n s-l-e b-r-o-s- j-r-i- ------------------------------ Ma tulen sulle büroosse järgi. 0
Ez dikarim te ji malê hildim. Ma ----n-----e-k-j- --rgi. M- t---- s---- k--- j----- M- t-l-n s-l-e k-j- j-r-i- -------------------------- Ma tulen sulle koju järgi. 0
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. M- -u-e- ----- --ss-p--t-s--s- j-rgi. M- t---- s---- b-------------- j----- M- t-l-n s-l-e b-s-i-e-t-s-s-e j-r-i- ------------------------------------- Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -