Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku]   »   pl Zdania podrzędne z że 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku]

hevokên pêrayî (dibe ku]

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Polandî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. Mo-- --t-- --g-d-----z-e ---s--. M___ j____ p_____ b_____ l______ M-ż- j-t-o p-g-d- b-d-i- l-p-z-. -------------------------------- Może jutro pogoda będzie lepsza. 0
Hun vê ji ku ve dizanin? Ską- --n --p--i -- w--? S___ p__ / p___ t_ w___ S-ą- p-n / p-n- t- w-e- ----------------------- Skąd pan / pani to wie? 0
Ez hêvî dikim ku baştir be. M---na--i---, że -ęd--e l---za. M__ n________ ż_ b_____ l______ M-m n-d-i-j-, ż- b-d-i- l-p-z-. ------------------------------- Mam nadzieję, że będzie lepsza. 0
Ew ê teqez bê. O- -r------e na pe--o. O_ p________ n_ p_____ O- p-z-j-z-e n- p-w-o- ---------------------- On przyjdzie na pewno. 0
Ev teqez e? Czy-t- -es- p----? C__ t_ j___ p_____ C-y t- j-s- p-w-e- ------------------ Czy to jest pewne? 0
Ezdi zanim ew ê werê. Wiem- że on--r------e. W____ ż_ o_ p_________ W-e-, ż- o- p-z-j-z-e- ---------------------- Wiem, że on przyjdzie. 0
Wê teqez têlefon bike. O- -- p-wno z----o-i. O_ n_ p____ z________ O- n- p-w-o z-d-w-n-. --------------------- On na pewno zadzwoni. 0
Rastî? N--r-w-ę? N________ N-p-a-d-? --------- Naprawdę? 0
Ez dibêjim dê têlefonê bike. Są--ę- -e-o--zad-----. S_____ ż_ o_ z________ S-d-ę- ż- o- z-d-w-n-. ---------------------- Sądzę, że on zadzwoni. 0
Ew mey teqez kevn e. To-w----j--- z-p------i--sta--. T_ w___ j___ z p________ s_____ T- w-n- j-s- z p-w-o-c-ą s-a-e- ------------------------------- To wino jest z pewnością stare. 0
Hun vê bi temamî dizanin? W-- --n /----i--o----p-w-o? W__ p__ / p___ t_ n_ p_____ W-e p-n / p-n- t- n- p-w-o- --------------------------- Wie pan / pani to na pewno? 0
Ez hizr dikim ku ev kevn e. Pr-ypu---za-- że -n- j-s--s-ar-. P____________ ż_ o__ j___ s_____ P-z-p-s-c-a-, ż- o-o j-s- s-a-e- -------------------------------- Przypuszczam, że ono jest stare. 0
Şefê me qeşeng e. N---------d--rze --g--d-. N___ s___ d_____ w_______ N-s- s-e- d-b-z- w-g-ą-a- ------------------------- Nasz szef dobrze wygląda. 0
Wisa? Tak---n /-p--i u---a? T__ p__ / p___ u_____ T-k p-n / p-n- u-a-a- --------------------- Tak pan / pani uważa? 0
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. U---a-- ż- on-wyg-ąda----e---a-d---d----e. U______ ż_ o_ w______ n____ b_____ d______ U-a-a-, ż- o- w-g-ą-a n-w-t b-r-z- d-b-z-. ------------------------------------------ Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. 0
Teqez hevaleke şefî heye. S-----a p-w-o m------wc-yn-. S___ n_ p____ m_ d__________ S-e- n- p-w-o m- d-i-w-z-n-. ---------------------------- Szef na pewno ma dziewczynę. 0
Birastî jî visa difikirî? T-k-pa------n--na-r---ę-uważ-? T__ p__ / p___ n_______ u_____ T-k p-n / p-n- n-p-a-d- u-a-a- ------------------------------ Tak pan / pani naprawdę uważa? 0
Dibe ku hevaleke wî hebe. To ----i-- możl-we, ż- m- dziewc-yn-. T_ c______ m_______ ż_ m_ d__________ T- c-ł-i-m m-ż-i-e- ż- m- d-i-w-z-n-. ------------------------------------- To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -