Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku]   »   cs Vedlejší věty s že 1

91 [not û yek]

hevokên pêrayî (dibe ku]

hevokên pêrayî (dibe ku]

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî] Çekî Bazî Zêde
Dibe ku hewa sibê baştir be. Z-t-----de -n-d-lepší-poča--. Z____ b___ s___ l____ p______ Z-t-a b-d- s-a- l-p-í p-č-s-. ----------------------------- Zítra bude snad lepší počasí. 0
Hun vê ji ku ve dizanin? J-k--o-v-te? J__ t_ v____ J-k t- v-t-? ------------ Jak to víte? 0
Ez hêvî dikim ku baştir be. Do--á---že-b-de le-š-. D______ ž_ b___ l_____ D-u-á-, ž- b-d- l-p-í- ---------------------- Doufám, že bude lepší. 0
Ew ê teqez bê. Urči-ě---i-de. U_____ p______ U-č-t- p-i-d-. -------------- Určitě přijde. 0
Ev teqez e? J- t--j----? J_ t_ j_____ J- t- j-s-é- ------------ Je to jisté? 0
Ezdi zanim ew ê werê. V-m, -- p-ij--. V___ ž_ p______ V-m- ž- p-i-d-. --------------- Vím, že přijde. 0
Wê teqez têlefon bike. Ur-it----vo-á. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určitě zavolá. 0
Rastî? O-ravd-? O_______ O-r-v-u- -------- Opravdu? 0
Ez dibêjim dê têlefonê bike. V-ř-m,-ž--zavo--. V_____ ž_ z______ V-ř-m- ž- z-v-l-. ----------------- Věřím, že zavolá. 0
Ew mey teqez kevn e. To--í-o----u-------t-r-. T_ v___ j_ u_____ s_____ T- v-n- j- u-č-t- s-a-é- ------------------------ To víno je určitě staré. 0
Hun vê bi temamî dizanin? Ví-- to--is--? V___ t_ j_____ V-t- t- j-s-ě- -------------- Víte to jistě? 0
Ez hizr dikim ku ev kevn e. P-edp-kládá-, -e--e---a--. P____________ ž_ j_ s_____ P-e-p-k-á-á-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Předpokládám, že je staré. 0
Şefê me qeşeng e. Náš -éf vypadá do--e. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-p-d- d-b-e- --------------------- Náš šéf vypadá dobře. 0
Wisa? Mys--t-? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. Já-m-s--m- -e ---a-- -----c- vel---dob-e. J_ m______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ J- m-s-í-, ž- v-p-d- d-k-n-e v-l-i d-b-e- ----------------------------------------- Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. 0
Teqez hevaleke şefî heye. Š-- m- ur-it---ě-a----p-ítelk---. Š__ m_ u_____ n______ p__________ Š-f m- u-č-t- n-j-k-u p-í-e-k-n-. --------------------------------- Šéf má určitě nějakou přítelkyni. 0
Birastî jî visa difikirî? Opra--- -------ř---? O______ t___ v______ O-r-v-u t-m- v-ř-t-? -------------------- Opravdu tomu věříte? 0
Dibe ku hevaleke wî hebe. J- dost -obř- možné--že--á-n---ko- pří-e-k---. J_ d___ d____ m_____ ž_ m_ n______ p__________ J- d-s- d-b-e m-ž-é- ž- m- n-j-k-u p-í-e-k-n-. ---------------------------------------------- Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -