Dibe ku hewa sibê baştir be. |
স-্---ঃ আ------ল --হ-ওয়-র-উ-্ন-----ে ৷
সম-ভবত- আগ-ম-ক-ল আবহ-ওয়-র উন-নত- হব- ৷
স-্-ব-ঃ আ-া-ী-া- আ-হ-ও-া- উ-্-ত- হ-ে ৷
--------------------------------------
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
0
sambhab---ḥ-ā-ā-īkā-a ā-a-ā---ā-a ---a-i----ē
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
s-m-h-b-t-ḥ ā-ā-ī-ā-a ā-a-ā-ō-ā-a u-n-t- h-b-
---------------------------------------------
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
|
Dibe ku hewa sibê baştir be.
সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷
sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
|
Hun vê ji ku ve dizanin? |
স-টা--পন--ক- -র- জান-ে পা--েন?
স-ট- আপন- ক- কর- জ-নত- প-রল-ন?
স-ট- আ-ন- ক- ক-ে জ-ন-ে প-র-ে-?
------------------------------
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
0
sē-ā --a-- ----ar--jā-a-ē pā-a--na?
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
s-ṭ- ā-a-i k- k-r- j-n-t- p-r-l-n-?
-----------------------------------
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
|
Hun vê ji ku ve dizanin?
সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন?
sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
|
Ez hêvî dikim ku baştir be. |
আ-ি আশা-করছি য- --া-ভা- হব- ৷
আম- আশ- করছ- য- এট- ভ-ল হব- ৷
আ-ি আ-া ক-ছ- য- এ-া ভ-ল হ-ে ৷
-----------------------------
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
0
Ām- -śā --rac-- -- ------āla ha-ē
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
Ā-i ā-ā k-r-c-i y- ē-ā b-ā-a h-b-
---------------------------------
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
|
Ez hêvî dikim ku baştir be.
আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷
Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
|
Ew ê teqez bê. |
সে-অ-শ-যই -স-ে-৷
স- অবশ-যই আসব- ৷
স- অ-শ-য- আ-ব- ৷
----------------
সে অবশ্যই আসবে ৷
0
sē-abaś---i -sa-ē
sē abaśya'i āsabē
s- a-a-y-'- ā-a-ē
-----------------
sē abaśya'i āsabē
|
Ew ê teqez bê.
সে অবশ্যই আসবে ৷
sē abaśya'i āsabē
|
Ev teqez e? |
এ-া-ক----শ---ত?
এট- ক- ন-শ-চ-ত?
এ-া ক- ন-শ-চ-ত-
---------------
এটা কি নিশ্চিত?
0
ē-- -- -iśc--a?
ēṭā ki niścita?
ē-ā k- n-ś-i-a-
---------------
ēṭā ki niścita?
|
Ev teqez e?
এটা কি নিশ্চিত?
ēṭā ki niścita?
|
Ezdi zanim ew ê werê. |
আমি-জ-নি য-----আস-- ৷
আম- জ-ন- য- স- আসব- ৷
আ-ি জ-ন- য- স- আ-ব- ৷
---------------------
আমি জানি যে সে আসবে ৷
0
Āmi --ni-y- sē ās--ē
Āmi jāni yē sē āsabē
Ā-i j-n- y- s- ā-a-ē
--------------------
Āmi jāni yē sē āsabē
|
Ezdi zanim ew ê werê.
আমি জানি যে সে আসবে ৷
Āmi jāni yē sē āsabē
|
Wê teqez têlefon bike. |
স----শ-য- ফ-- -----৷
স- অবশ-যই ফ-ন করব- ৷
স- অ-শ-য- ফ-ন ক-ব- ৷
--------------------
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
0
s--a---ya'--p-ōna---rabē
sē abaśya'i phōna karabē
s- a-a-y-'- p-ō-a k-r-b-
------------------------
sē abaśya'i phōna karabē
|
Wê teqez têlefon bike.
সে অবশ্যই ফোন করবে ৷
sē abaśya'i phōna karabē
|
Rastî? |
সত্--?
সত-য-?
স-্-ি-
------
সত্যি?
0
s----?
satyi?
s-t-i-
------
satyi?
|
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike. |
আ-ার-বিশ--াস য- স- ফো--ক--ে-৷
আম-র ব-শ-ব-স য- স- ফ-ন করব- ৷
আ-া- ব-শ-ব-স য- স- ফ-ন ক-ব- ৷
-----------------------------
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
0
Ā------iś---a y- sē-p--na ka-a-ē
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
Ā-ā-a b-ś-ā-a y- s- p-ō-a k-r-b-
--------------------------------
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike.
আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷
Āmāra biśbāsa yē sē phōna karabē
|
Ew mey teqez kevn e. |
ম-ট- -িশ-চ- -ুর-ন- ৷
মদট- ন-শ-চই প-র-ন- ৷
ম-ট- ন-শ-চ- প-র-ন- ৷
--------------------
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
0
madaṭ---iś-a'i ----nō
madaṭā niśca'i purōnō
m-d-ṭ- n-ś-a-i p-r-n-
---------------------
madaṭā niśca'i purōnō
|
Ew mey teqez kevn e.
মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷
madaṭā niśca'i purōnō
|
Hun vê bi temamî dizanin? |
আপ-- -ি-্চিত-জ-নেন?
আপন- ন-শ-চ-ত জ-ন-ন?
আ-ন- ন-শ-চ-ত জ-ন-ন-
-------------------
আপনি নিশ্চিত জানেন?
0
āp-ni ---c----jā-ē-a?
āpani niścita jānēna?
ā-a-i n-ś-i-a j-n-n-?
---------------------
āpani niścita jānēna?
|
Hun vê bi temamî dizanin?
আপনি নিশ্চিত জানেন?
āpani niścita jānēna?
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e. |
আ--র-মনে-হ- -ে --া-----ন--৷
আম-র মন- হয় য- এট- প-র-ন- ৷
আ-া- ম-ে হ- য- এ-া প-র-ন- ৷
---------------------------
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
0
Ā-āra-ma-----ẏa yē -ṭā -ur-nō
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ē-ā p-r-n-
-----------------------------
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e.
আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷
Āmāra manē haẏa yē ēṭā purōnō
|
Şefê me qeşeng e. |
আ-া-ের ব-়-সা----ে দে-তে-স----র-৷
আম-দ-র বড- স-হ-বক- দ-খত- স-ন-দর ৷
আ-া-ে- ব-় স-হ-ব-ে দ-খ-ে স-ন-দ- ৷
---------------------------------
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
0
ām---ra-b----sā-ēba-ē-d-k---ē-su-d-ra
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
ā-ā-ē-a b-ṛ- s-h-b-k- d-k-a-ē s-n-a-a
-------------------------------------
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
|
Şefê me qeşeng e.
আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷
āmādēra baṛa sāhēbakē dēkhatē sundara
|
Wisa? |
আপন-র ত---ম-ে --?
আপন-র ত-ই মন- হয়?
আ-ন-র ত-ই ম-ে হ-?
-----------------
আপনার তাই মনে হয়?
0
ā-anā-- -ā'i m-nē haẏa?
āpanāra tā'i manē haẏa?
ā-a-ā-a t-'- m-n- h-ẏ-?
-----------------------
āpanāra tā'i manē haẏa?
|
Wisa?
আপনার তাই মনে হয়?
āpanāra tā'i manē haẏa?
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. |
আ-া--ও--কে-খুব--ুদ--------ে-৷
আম-র ওন-ক- খ-ব স-দর-শন ল-গ- ৷
আ-া- ও-া-ে খ-ব স-দ-্-ন ল-গ- ৷
-----------------------------
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
0
Ām--a--nā---k-uba s--arś--a--ā-ē
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
Ā-ā-a ō-ā-ē k-u-a s-d-r-a-a l-g-
--------------------------------
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e.
আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷
Āmāra ōnākē khuba sudarśana lāgē
|
Teqez hevaleke şefî heye. |
বড় -াহ-ব-- নিশ--য়ই---ন--ম--ে-ন্-- আ-ে ৷
বড- স-হ-ব-র ন-শ-চয়ই ক-ন- ম-য়-বন-ধ- আছ- ৷
ব-় স-হ-ব-র ন-শ-চ-ই ক-ন- ম-য়-ব-্-ু আ-ে ৷
----------------------------------------
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
0
ba-a---h---r---i--aẏa'i k-nō-mē-ē-----u ā--ē
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
b-ṛ- s-h-b-r- n-ś-a-a-i k-n- m-ẏ-b-n-h- ā-h-
--------------------------------------------
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
|
Teqez hevaleke şefî heye.
বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷
baṛa sāhēbēra niścaẏa'i kōnō mēẏēbandhu āchē
|
Birastî jî visa difikirî? |
আ-নার--ি-সত-য-ই-ত-- ----হ-?
আপন-র ক- সত-য-ই ত-ই মন- হয়?
আ-ন-র ক- স-্-ি- ত-ই ম-ে হ-?
---------------------------
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
0
ā---ār- -i -a--i'i----i ---- ---a?
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
ā-a-ā-a k- s-t-i-i t-'- m-n- h-ẏ-?
----------------------------------
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
|
Birastî jî visa difikirî?
আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়?
āpanāra ki satyi'i tā'i manē haẏa?
|
Dibe ku hevaleke wî hebe. |
ওনার ---ে-ন-ধ--থ---- -ু-----্ভ----আছ- ৷
ওন-র ম-য়-বন-ধ- থ-ক-র খ-বই সম-ভবন- আছ- ৷
ও-া- ম-য়-ব-্-ু থ-ক-র খ-ব- স-্-ব-া আ-ে ৷
---------------------------------------
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
0
Ōnār- mēẏē---dhu--hā-ār- khub--i -a-b--banā -c-ē
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
Ō-ā-a m-ẏ-b-n-h- t-ā-ā-a k-u-a-i s-m-h-b-n- ā-h-
------------------------------------------------
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
|
Dibe ku hevaleke wî hebe.
ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷
Ōnāra mēẏēbandhu thākāra khuba'i sambhabanā āchē
|