Dibe ku hewa sibê baştir be. |
П-г-да --д- --ж-иво --а--ю --вт--.
П----- б--- м------ к----- з------
П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-.
----------------------------------
Погода буде можливо кращою завтра.
0
Po-od--b--- m---l--o-k-ash--oy- z-vtr-.
P----- b--- m------- k--------- z------
P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-.
---------------------------------------
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
|
Dibe ku hewa sibê baştir be.
Погода буде можливо кращою завтра.
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
|
Hun vê ji ku ve dizanin? |
З---ки Ви--е--на--е?
З----- В- ц- з------
З-і-к- В- ц- з-а-т-?
--------------------
Звідки Ви це знаєте?
0
Z----y ------ --a----?
Z----- V- t-- z-------
Z-i-k- V- t-e z-a-e-e-
----------------------
Zvidky Vy tse znayete?
|
Hun vê ji ku ve dizanin?
Звідки Ви це знаєте?
Zvidky Vy tse znayete?
|
Ez hêvî dikim ku baştir be. |
Я-с--ді--юся---о-в----бу-е -р-щою.
Я с---------- щ- в--- б--- к------
Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-.
----------------------------------
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
0
Y---po---ayu--a,---cho--o-a b--e -r--hcho-u.
Y- s------------ s---- v--- b--- k----------
Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-.
--------------------------------------------
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
|
Ez hêvî dikim ku baştir be.
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
|
Ew ê teqez bê. |
В-н----ев-о п-и-д-.
В-- н------ п------
В-н н-п-в-о п-и-д-.
-------------------
Він напевно прийде.
0
V---n-pe-no-pryy-d-.
V-- n------ p-------
V-n n-p-v-o p-y-̆-e-
--------------------
Vin napevno pryy̆de.
|
Ew ê teqez bê.
Він напевно прийде.
Vin napevno pryy̆de.
|
Ev teqez e? |
Це--ев-е?
Ц- п-----
Ц- п-в-е-
---------
Це певне?
0
Ts--pe-ne?
T-- p-----
T-e p-v-e-
----------
Tse pevne?
|
Ev teqez e?
Це певне?
Tse pevne?
|
Ezdi zanim ew ê werê. |
Я--наю- щ----н-п-и--е.
Я з---- щ- в-- п------
Я з-а-, щ- в-н п-и-д-.
----------------------
Я знаю, що він прийде.
0
Y---na-----hc----in --y--d-.
Y- z----- s---- v-- p-------
Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e-
----------------------------
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
|
Ezdi zanim ew ê werê.
Я знаю, що він прийде.
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
|
Wê teqez têlefon bike. |
Ві-----е----за---еф--ує.
В-- н------ з-----------
В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є-
------------------------
Він напевно зателефонує.
0
V-- -a-evno --t-l-f---y-.
V-- n------ z------------
V-n n-p-v-o z-t-l-f-n-y-.
-------------------------
Vin napevno zatelefonuye.
|
Wê teqez têlefon bike.
Він напевно зателефонує.
Vin napevno zatelefonuye.
|
Rastî? |
Дій--о?
Д------
Д-й-н-?
-------
Дійсно?
0
Di-̆sno?
D-------
D-y-s-o-
--------
Diy̆sno?
|
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike. |
Я --р---що ві--з--е-е-о---.
Я в---- щ- в-- з-----------
Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є-
---------------------------
Я вірю, що він зателефонує.
0
Y---iryu, --c----in z-te---on--e.
Y- v----- s---- v-- z------------
Y- v-r-u- s-c-o v-n z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike.
Я вірю, що він зателефонує.
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
|
Ew mey teqez kevn e. |
Вин- на--вно ст-ре.
В--- н------ с-----
В-н- н-п-в-о с-а-е-
-------------------
Вино напевно старе.
0
Vyn- ----v-o-star-.
V--- n------ s-----
V-n- n-p-v-o s-a-e-
-------------------
Vyno napevno stare.
|
Ew mey teqez kevn e.
Вино напевно старе.
Vyno napevno stare.
|
Hun vê bi temamî dizanin? |
Чи-з-аєт--В--ц- нап-вне?
Ч- з----- В- ц- н-------
Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е-
------------------------
Чи знаєте Ви це напевне?
0
Ch- zn--ete------e na-ev--?
C-- z------ V- t-- n-------
C-y z-a-e-e V- t-e n-p-v-e-
---------------------------
Chy znayete Vy tse napevne?
|
Hun vê bi temamî dizanin?
Чи знаєте Ви це напевне?
Chy znayete Vy tse napevne?
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e. |
Я--р-пу-каю--що---н--с-аре.
Я п--------- щ- в--- с-----
Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е-
---------------------------
Я припускаю, що воно старе.
0
Y- -ry-us---u,-s-c-o---no-sta-e.
Y- p---------- s---- v--- s-----
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o v-n- s-a-e-
--------------------------------
YA prypuskayu, shcho vono stare.
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e.
Я припускаю, що воно старе.
YA prypuskayu, shcho vono stare.
|
Şefê me qeşeng e. |
Наш ше- ---р- в-гля--є.
Н-- ш-- д---- в--------
Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шеф добре виглядає.
0
N-sh -h-f do--e -yhlyad-ye.
N--- s--- d---- v----------
N-s- s-e- d-b-e v-h-y-d-y-.
---------------------------
Nash shef dobre vyhlyadaye.
|
Şefê me qeşeng e.
Наш шеф добре виглядає.
Nash shef dobre vyhlyadaye.
|
Wisa? |
Ви-вважає-е?
В- в--------
В- в-а-а-т-?
------------
Ви вважаєте?
0
Vy--vaz-ay-te?
V- v----------
V- v-a-h-y-t-?
--------------
Vy vvazhayete?
|
Wisa?
Ви вважаєте?
Vy vvazhayete?
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. |
Я-в----ю- -о в-н в-г--д---наві-ь д--- д--р-.
Я в------ щ- в-- в------- н----- д--- д-----
Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е-
--------------------------------------------
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
0
Y- -v-zh-yu---hch- vi- -y--ya--y- na-i----------obr-.
Y- v-------- s---- v-- v--------- n----- d---- d-----
Y- v-a-h-y-, s-c-o v-n v-h-y-d-y- n-v-t- d-z-e d-b-e-
-----------------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e.
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
|
Teqez hevaleke şefî heye. |
Ш-ф-н---вн----є----р-гу.
Ш-- н------ м-- п-------
Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у-
------------------------
Шеф напевно має подругу.
0
Sh----ap---o-m-y- po---h-.
S--- n------ m--- p-------
S-e- n-p-v-o m-y- p-d-u-u-
--------------------------
Shef napevno maye podruhu.
|
Teqez hevaleke şefî heye.
Шеф напевно має подругу.
Shef napevno maye podruhu.
|
Birastî jî visa difikirî? |
В- -і-сн- --к вваж--т-?
В- д----- т-- в--------
В- д-й-н- т-к в-а-а-т-?
-----------------------
Ви дійсно так вважаєте?
0
Vy--i-̆s-o-t-k vv------te?
V- d------ t-- v----------
V- d-y-s-o t-k v-a-h-y-t-?
--------------------------
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
|
Birastî jî visa difikirî?
Ви дійсно так вважаєте?
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
|
Dibe ku hevaleke wî hebe. |
Ц-лко- -о---во- щ----н-має -о----у.
Ц----- м------- щ- в-- м-- п-------
Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у-
-----------------------------------
Цілком можливо, що він має подругу.
0
T--------oz---v-, -h-h--v-n-may- --d--hu.
T------ m-------- s---- v-- m--- p-------
T-i-k-m m-z-l-v-, s-c-o v-n m-y- p-d-u-u-
-----------------------------------------
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.
|
Dibe ku hevaleke wî hebe.
Цілком можливо, що він має подругу.
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.
|