Сүйлөшмө

ky Public transportation   »   zh 公共的郊区运输

36 [отуз алты]

Public transportation

Public transportation

36[三十六]

36 [Sānshíliù]

公共的郊区运输

[gōnggòng de jiāoqū yùnshū]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн) Ойноо Дагы
Автобус аялдамасы кайда? 公-汽车- - -- ? 公---- 在 哪- ? 公-汽-站 在 哪- ? ------------ 公共汽车站 在 哪里 ? 0
gōngg-ng --chē zh----à- n--ǐ? g------- q---- z--- z-- n---- g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-? ----------------------------- gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Кайсы автобус борборго барат? 哪路--共汽车-开往-----? 哪- 公--- 开- 市-- ? 哪- 公-汽- 开- 市-心 ? ---------------- 哪路 公共汽车 开往 市中心 ? 0
Nǎ-lù-g--gg----qì--ē -ā---ǎ-g--h-----ngx-n? N- l- g------- q---- k-- w--- s-- z-------- N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-? ------------------------------------------- Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Мен кайсы линияны алышым керек? 我 --乘坐-哪---车-? 我 得 乘- 哪-- 车 ? 我 得 乘- 哪-路 车 ? -------------- 我 得 乘坐 哪一路 车 ? 0
W- d- -hé-g--ò n--y--ù -hē? W- d- c------- n- y--- c--- W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē- --------------------------- Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Поезд которушум керек болобу? 我 得 在--途---吗-? 我 得 在 中--- 吗 ? 我 得 在 中-换- 吗 ? -------------- 我 得 在 中途换车 吗 ? 0
W- ---zài-zh-ng-ú h--n-c-ē-ma? W- d- z-- z------ h--- c-- m-- W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-? ------------------------------ Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Поезддерди кайда алмаштыруу керек? 我-得 --哪-----? 我 得 在 哪- 换- ? 我 得 在 哪- 换- ? ------------- 我 得 在 哪里 换车 ? 0
Wǒ -é --- -ǎlǐ h-à----ē? W- d- z-- n--- h--- c--- W- d- z-i n-l- h-à- c-ē- ------------------------ Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Билет канча турат? 一张 车--多少--? 一- 车- 多-- ? 一- 车- 多-钱 ? ----------- 一张 车票 多少钱 ? 0
Yī ---ng -h-p----d-ō-hǎo q-án? Y- z---- c------ d------ q---- Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-? ------------------------------ Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Борборго чейин канча аялдама бар? 到-市中心 要-多-- ? 到 市-- 要 多-- ? 到 市-心 要 多-站 ? ------------- 到 市中心 要 多少站 ? 0
Dào s-ì z-ōn--īn yào---ō--ǎ- -hà-? D-- s-- z------- y-- d------ z---- D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-? ---------------------------------- Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
Бул жерден түшүүңүз керек. 您-- 在 -里 -- 。 您 得 在 这- 下- 。 您 得 在 这- 下- 。 ------------- 您 得 在 这里 下车 。 0
Nín -é-z-- -h--ǐ --à-c--. N-- d- z-- z---- x-- c--- N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē- ------------------------- Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
Сиз артынан чыгышыңыз керек. 您----从 -面--车-。 您 必- 从 后- 下- 。 您 必- 从 后- 下- 。 -------------- 您 必须 从 后面 下车 。 0
Nín -ìxū c-n--h-u-i-n-x-à--h-. N-- b--- c--- h------ x-- c--- N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē- ------------------------------ Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. 下- -铁-五分钟 ---。 下- 地- 五-- 后- 。 下- 地- 五-钟 后- 。 -------------- 下趟 地铁 五分钟 后来 。 0
X-à--àng dì--ě--ǔ -ē----ng-hò--á-. X-- t--- d---- w- f------- h------ X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-. ---------------------------------- Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. 下趟---电----钟 后到-。 下- 有--- 十-- 后- 。 下- 有-电- 十-钟 后- 。 ---------------- 下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 0
Xi----ng--ǒu g-ǐ -iànchē --í-f--z-ō-g-hò--dà-. X-- t--- y-- g-- d------ s-- f------- h-- d--- X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o- ---------------------------------------------- Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. 下------ 十-分- 后到-。 下- 公--- 十--- 后- 。 下- 公-汽- 十-分- 后- 。 ----------------- 下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 0
X---tàn- -ōnggòn- -ìchē ---w- ---z-ō-g--òu ---. X-- t--- g------- q---- s---- f------- h-- d--- X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o- ----------------------------------------------- Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
Акыркы метро поезди качан кетет? 最-一--地- ---时--开 ? 最--- 地- 什- 时- 开 ? 最-一- 地- 什- 时- 开 ? ----------------- 最后一班 地铁 什么 时候 开 ? 0
Z-ìh-u yī-b-n -ì--ě ----me s-íhò---ā-? Z----- y- b-- d---- s----- s----- k--- Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i- -------------------------------------- Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
Акыркы трамвай качан кетет? 最--班-有--车 什么 -候 - ? 最--- 有--- 什- 时- 开 ? 最-一- 有-电- 什- 时- 开 ? ------------------- 最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? 0
Zuì-ò------ān---- guǐ -i-nch- sh-nm---híhò-----? Z----- y- b-- y-- g-- d------ s----- s----- k--- Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i- ------------------------------------------------ Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
Акыркы автобус качан кетет? 最--班 -共---什---- 开 ? 最--- 公--- 什- 时- 开 ? 最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ? ------------------- 最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? 0
Zuì-òu-yī--ā- g-n----g q-c-- shé--- s-í--u kā-? Z----- y- b-- g------- q---- s----- s----- k--- Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i- ----------------------------------------------- Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Билетиңиз барбы? 您-有--- --? 您 有 车- 吗 ? 您 有 车- 吗 ? ---------- 您 有 车票 吗 ? 0
Ní- -ǒ- -hē---- -a? N-- y-- c------ m-- N-n y-u c-ē-i-o m-? ------------------- Nín yǒu chēpiào ma?
Билет? - Жок менде жок. 车- - 不--我-没有 。 车- ? 不- 我 没- 。 车- ? 不- 我 没- 。 -------------- 车票 ? 不, 我 没有 。 0
C---i--- --, -- --i-ǒ-. C------- B-- w- m------ C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-. ----------------------- Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. 那 --必须 --罚-/罚--。 那 您 必- 交 罚---- 。 那 您 必- 交 罚-/-款 。 ---------------- 那 您 必须 交 罚金/罚款 。 0
Nà --- b-x- ji---f-jī-/-fá----. N- n-- b--- j--- f----- f------ N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-. ------------------------------- Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -