Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 1   »   ru Прошедшая форма 1

81 [aštuoniasdešimt vienas]

Praeitis 1

Praeitis 1

81 [восемьдесят один]

81 [vosemʹdesyat odin]

Прошедшая форма 1

[Proshedshaya forma 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
rašyti Писа-ь П----- П-с-т- ------ Писать 0
P-s-tʹ P----- P-s-t- ------ Pisatʹ
Jis (pa)rašė laišką. О---исал -ись--. О- п---- п------ О- п-с-л п-с-м-. ---------------- Он писал письмо. 0
O- ---------ʹmo. O- p---- p------ O- p-s-l p-s-m-. ---------------- On pisal pisʹmo.
O ji (už)rašė atviruką. А о-- п----а ---ры--у. А о-- п----- о-------- А о-а п-с-л- о-к-ы-к-. ---------------------- А она писала открытку. 0
A-o-a --sa-a-ot---t-u. A o-- p----- o-------- A o-a p-s-l- o-k-y-k-. ---------------------- A ona pisala otkrytku.
skaityti Чита-ь Ч----- Ч-т-т- ------ Читать 0
C--tatʹ C------ C-i-a-ʹ ------- Chitatʹ
Jis skaitė iliustruotą žurnalą. Он-читал--ве--о--ж-рнал. О- ч---- ц------ ж------ О- ч-т-л ц-е-н-й ж-р-а-. ------------------------ Он читал цветной журнал. 0
O--c-i-al-t--e------hu--a-. O- c----- t------- z------- O- c-i-a- t-v-t-o- z-u-n-l- --------------------------- On chital tsvetnoy zhurnal.
O ji skaitė knygą. А-----чит--а кни--. А о-- ч----- к----- А о-а ч-т-л- к-и-у- ------------------- А она читала книгу. 0
A-o-a----tal--k----. A o-- c------ k----- A o-a c-i-a-a k-i-u- -------------------- A ona chitala knigu.
imti Б-а-ь Б---- Б-а-ь ----- Брать 0
Br--ʹ B---- B-a-ʹ ----- Bratʹ
Jis paėmė cigaretę. Он взял-с--ар---. О- в--- с-------- О- в-я- с-г-р-т-. ----------------- Он взял сигарету. 0
On --y-- ----r--u. O- v---- s-------- O- v-y-l s-g-r-t-. ------------------ On vzyal sigaretu.
Ji paėmė gabalėlį šokolado. О-а взя-а -------о--лад-. О-- в---- к---- ш-------- О-а в-я-а к-с-к ш-к-л-д-. ------------------------- Она взяла кусок шоколада. 0
O-a-v-yala kuso-----ko-ad-. O-- v----- k---- s--------- O-a v-y-l- k-s-k s-o-o-a-a- --------------------------- Ona vzyala kusok shokolada.
Jis buvo neištikimas, bet ji buvo ištikima. О--б-л-н-в--е---а -н--бы---ве-на. О- б-- н------- а о-- б--- в----- О- б-л н-в-р-н- а о-а б-л- в-р-а- --------------------------------- Он был неверен, а она была верна. 0
On-b-- ------n,-a-on- -y-a ---na. O- b-- n------- a o-- b--- v----- O- b-l n-v-r-n- a o-a b-l- v-r-a- --------------------------------- On byl neveren, a ona byla verna.
Jis buvo tinginys, bet ji buvo darbšti. Он --л--е-и--м- а она бы-- п--л-жн-й. О- б-- л------- а о-- б--- п--------- О- б-л л-н-в-м- а о-а б-л- п-и-е-н-й- ------------------------------------- Он был ленивым, а она была прилежной. 0
On byl -e-i-ym--- --a b-la-p-i-ez-n--. O- b-- l------- a o-- b--- p---------- O- b-l l-n-v-m- a o-a b-l- p-i-e-h-o-. -------------------------------------- On byl lenivym, a ona byla prilezhnoy.
Jis buvo neturtingas, bet ji buvo turtinga. Он б-- --дн-м------- был---огат-й. О- б-- б------ а о-- б--- б------- О- б-л б-д-ы-, а о-а б-л- б-г-т-й- ---------------------------------- Он был бедным, а она была богатой. 0
O-----------m- - -----y-a b-gato-. O- b-- b------ a o-- b--- b------- O- b-l b-d-y-, a o-a b-l- b-g-t-y- ---------------------------------- On byl bednym, a ona byla bogatoy.
Jis turėjo ne pinigų, bet skolų. У--его--е-б--о--е------ -о-ь-о до---. У н--- н- б--- д----- а т----- д----- У н-г- н- б-л- д-н-г- а т-л-к- д-л-и- ------------------------------------- У него не было денег, а только долги. 0
U nego--e -ylo --n-g- - -o--k--dolgi. U n--- n- b--- d----- a t----- d----- U n-g- n- b-l- d-n-g- a t-l-k- d-l-i- ------------------------------------- U nego ne bylo deneg, a tolʹko dolgi.
Jis neturėjo laimės, jam nesisekė. Он--е---л-у-а-л--, --б-л неу-ач---. О- н- б-- у------- а б-- н--------- О- н- б-л у-а-л-в- а б-л н-у-а-л-в- ----------------------------------- Он не был удачлив, а был неудачлив. 0
On ne ----uda-h-----a---l---u-ach-i-. O- n- b-- u-------- a b-- n---------- O- n- b-l u-a-h-i-, a b-l n-u-a-h-i-. ------------------------------------- On ne byl udachliv, a byl neudachliv.
Jam nesisekė, jį persekiojo nesėkmės. Он не б----спе-----а бы--не-----ен. О- н- б-- у------- а б-- н--------- О- н- б-л у-п-ш-н- а б-л н-у-п-ш-н- ----------------------------------- Он не был успешен, а был неуспешен. 0
O--ne-----u--es--n- a---l -e-spes-en. O- n- b-- u-------- a b-- n---------- O- n- b-l u-p-s-e-, a b-l n-u-p-s-e-. ------------------------------------- On ne byl uspeshen, a byl neuspeshen.
Jis buvo ne patenkintas, bet nepatenkintas. Он-не-б---довол-н- а бы- н-дово---. О- н- б-- д------- а б-- н--------- О- н- б-л д-в-л-н- а б-л н-д-в-л-н- ----------------------------------- Он не был доволен, а был недоволен. 0
On--e-by---o------ - --l -----ol-n. O- n- b-- d------- a b-- n--------- O- n- b-l d-v-l-n- a b-l n-d-v-l-n- ----------------------------------- On ne byl dovolen, a byl nedovolen.
Jis buvo ne laimingas, bet nelaimingas. Он -е--ыл--ча-тли---а--ы- ---ч-ст-н. О- н- б-- с-------- а б-- н--------- О- н- б-л с-а-т-и-, а б-л н-с-а-т-н- ------------------------------------ Он не был счастлив, а был несчастен. 0
O- ----yl -c-as-l--,-- b---nesch-sten. O- n- b-- s--------- a b-- n---------- O- n- b-l s-h-s-l-v- a b-l n-s-h-s-e-. -------------------------------------- On ne byl schastliv, a byl neschasten.
Jis buvo ne simpatiškas, bet nesimpatiškas. Он н---ы- с-м-ат-------а--ы---е-и----и---м. О- н- б-- с----------- а б-- н------------- О- н- б-л с-м-а-и-н-м- а б-л н-с-м-а-и-н-м- ------------------------------------------- Он не был симпатичным, а был несимпатичным. 0
On------l ---pati----m, a -yl-n-s-mp--i--ny-. O- n- b-- s------------ a b-- n-------------- O- n- b-l s-m-a-i-h-y-, a b-l n-s-m-a-i-h-y-. --------------------------------------------- On ne byl simpatichnym, a byl nesimpatichnym.

Kaip vaikai išmoksta teisingai kalbėti

Vos tik gimęs žmogus ima bendrauti. Kūdikiai ko nors norėdami verkia. Jau vos kelių mėnesių jie gali pasakyti kelis paprastus žodžius. Būdami dviejų metų jie gali ištarti maždaug trijų žodžių sakinius. Ne nuo mūsų priklauso, kada vaikai pradeda kalbėti. Tačiau mes atsakingi už tai, kaip gerai jie išmoksta savo gimtąją kalbą! Todėl turėtumėte apsvarstyti kelis dalykus. Svarbiausia, kad vaikai visada būtų motyvuoti mokytis. Vaikas turi žinoti, kad jam sekasi, kai jis kalba. Vaikams patinka, kai jiems šypsosi. Vyresniems vaikams patinka bendrauti su aplinka. Jie stengiasi kalbėti taip kaip aplinkiniai. Todėl jų tėvų ir mokytojų kalbiniai įgūdžiai yra labai svarbūs. Vaikai taip pat turi išmokti to, kad kalba yra vertinga. Tačiau mokantis jiems turėtų būti linksma. Skaitymas garsiai gali parodyti vaikams, kokia įdomi gali būti kalba. Tėvai taip pat turėtų kuo daugiau laiko leisti su vaiku. Kai vaikas ką nors patiria, jis nori apie tai pasikalbėti. Dvikalbiams vaikams reikia griežtų taisyklių. Jie turi žinoti, kuria kalba ir su kuo turi būti kalbama. Taip jų smegenys išmoks atskirti dvi kalbas. Kai vaikai pradeda lankyti mokyklą, keičiasi jų kalba. Jie išmoksta naujos šnekamosios kalbos. Svarbu, kad tėvai stebėtų, kaip kalba jų vaikas. Tyrimai parodė, kad pirmoji kalba lieka jų atmintyje visam laikui. Tai, ko išmokstame vaikystėje, lydi mus visą gyvenimą. Tas, kas vaikystėje išmoksta taisyklingos gimtosios kalbos, vėliau iš to turi naudos. Jis greičiau ir geriau išmoksta naujų dalykų – ne tik užsienio kalbų…