У-меня ---ь к--б-ика.
У м--- е--- к--------
У м-н- е-т- к-у-н-к-.
---------------------
У меня есть клубника. 0 U m-----ye--ʹ--lu-----.U m---- y---- k--------U m-n-a y-s-ʹ k-u-n-k-.-----------------------U menya yestʹ klubnika.
У--е-я-ес-ь-----------я.
У м--- е--- к--- и д----
У м-н- е-т- к-в- и д-н-.
------------------------
У меня есть киви и дыня. 0 U me-y- -e-tʹ k-v- -----y-.U m---- y---- k--- i d-----U m-n-a y-s-ʹ k-v- i d-n-a----------------------------U menya yestʹ kivi i dynya.
У -е-я-е--- -пел---н и-гр-й-ф--т.
У м--- е--- а------- и г---------
У м-н- е-т- а-е-ь-и- и г-е-п-р-т-
---------------------------------
У меня есть апельсин и грейпфрут. 0 U m-n-- y-st- ap-lʹsi- i g--ypf---.U m---- y---- a------- i g---------U m-n-a y-s-ʹ a-e-ʹ-i- i g-e-p-r-t------------------------------------U menya yestʹ apelʹsin i greypfrut.
У -еня--с-ь -бло---и м-нг-.
У м--- е--- я----- и м-----
У м-н- е-т- я-л-к- и м-н-о-
---------------------------
У меня есть яблоко и манго. 0 U -e--- -e--ʹ--abl--- --ma-g-.U m---- y---- y------ i m-----U m-n-a y-s-ʹ y-b-o-o i m-n-o-------------------------------U menya yestʹ yabloko i mango.
У м--я-е-ть б-нан---а-а--с.
У м--- е--- б---- и а------
У м-н- е-т- б-н-н и а-а-а-.
---------------------------
У меня есть банан и ананас. 0 U--e----y-stʹ ba-an i-an---s.U m---- y---- b---- i a------U m-n-a y-s-ʹ b-n-n i a-a-a-.-----------------------------U menya yestʹ banan i ananas.
Я -м--ост с--ас---.
Я е- т--- с м------
Я е- т-с- с м-с-о-.
-------------------
Я ем тост с маслом. 0 Y----m---s--- ---lom.Y- y-- t--- s m------Y- y-m t-s- s m-s-o-.---------------------Ya yem tost s maslom.
(Aš) valgau skrudintą duoną su sviestu ir uogiene.
Я ем----т с-м---ом-- джемо-.
Я е- т--- с м----- и д------
Я е- т-с- с м-с-о- и д-е-о-.
----------------------------
Я ем тост с маслом и джемом. 0 Y- --m -os--- m-slo- i --hem-m.Y- y-- t--- s m----- i d-------Y- y-m t-s- s m-s-o- i d-h-m-m--------------------------------Ya yem tost s maslom i dzhemom.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
(Aš) valgau skrudintą duoną su sviestu ir uogiene.
Я е- -у-ерб--- ----ргар-ном.
Я е- б-------- с м----------
Я е- б-т-р-р-д с м-р-а-и-о-.
----------------------------
Я ем бутерброд с маргарином. 0 Ya --m -ute-br-d ----rgar-n-m.Y- y-- b-------- s m----------Y- y-m b-t-r-r-d s m-r-a-i-o-.------------------------------Ya yem buterbrod s margarinom.
Я--м-бутер-р-----м-рга-ином и п--идор-м.
Я е- б-------- с м--------- и п---------
Я е- б-т-р-р-д с м-р-а-и-о- и п-м-д-р-м-
----------------------------------------
Я ем бутерброд с маргарином и помидором. 0 Y- -----ut--b--d----ar-a---om-i------oro-.Y- y-- b-------- s m--------- i p---------Y- y-m b-t-r-r-d s m-r-a-i-o- i p-m-d-r-m-------------------------------------------Ya yem buterbrod s margarinom i pomidorom.
На- н-же---л-- и--и-.
Н-- н---- х--- и р---
Н-м н-ж-н х-е- и р-с-
---------------------
Нам нужен хлеб и рис. 0 N----u-h-n--h-eb - ri-.N-- n----- k---- i r---N-m n-z-e- k-l-b i r-s------------------------Nam nuzhen khleb i ris.
Нам н---- пи-ц- и сп--е---.
Н-- н---- п---- и с--------
Н-м н-ж-а п-ц-а и с-а-е-т-.
---------------------------
Нам нужна пицца и спагетти. 0 Nam --zhn---its--a-- -p-g-tti.N-- n----- p------ i s--------N-m n-z-n- p-t-t-a i s-a-e-t-.------------------------------Nam nuzhna pitstsa i spagetti.
Įtaką mūsų kalbai daro ir medijos.
Ypač svarbios šiuo atveju yra naujosios medijos.
Trumposios žinutės, elektroniniai laiškai ir interneto pokalbiai sukūrė nuosavą kalbą.
Žinoma, kiekvienos šalies medijų kalba skiriasi.
Tačiau tam tikri bruožai yra būdingi visoms medijų kalboms.
Vartotojams visų svarbiausias yra greitis.
Nors bendraujama rašant, norime, kad bendravimas būtų gyvas.
Tai reiškia, kad apsikeisti informacija norime kuo greičiau.
Todėl imituojame tikrą pokalbį.
Taip mūsų kalba įgauna šnekamąjį pobūdį.
Žodžiai ir sakiniai dažnai yra trumpinami.
Paprastai nėra laikomasi gramatikos ir skyrybos taisyklių.
Mūsų rašyba tampa laisvesnė, kartais visiškai pamirštame prielinksnius.
Medijų kalba jausmus išreiškiame gana retai.
Tam labiau mėgstame naudoti vadinamąsias šypsenėles.
Tai simboliai, rodantys, kaip mes jaučiamės atitinkamą akimirką.
Taip pat egzistuoja atskiri trumpųjų žinučių ir internetinių pokalbių kodai.
Dėl šios priežasties medijų kalba yra labai redukuota.
Tačiau visi vartotojai ją naudoja panašiai.
Tyrimai parodė, kad išsilavinimas ar intelektas neturi jokios reikšmės.
Medijų kalbą ypač mėgsta naudoti jaunuoliai.
Dėl to kritikai mano, kad mūsų kalbai gresia pavojus.
Mokslas į šį fenomeną žvelgia ne taip pesimistiškai.
Mat vaikai gali atskirti kada ir kaip reikia rašyti.
Ekspertai mano, kad naujoji medijų kalba netgi turi privalumų.
Ji gali padėti vystytis vaikų kalbos įgūdžiams ir kūrybingumui.
Be to, šiais laikais rašoma daug daugiau laiškų – ne įprastų, o elektroninių!
Dėl to labai džiaugiamės!