Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   ro a „argumenta” ceva 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? De-c--n---- -e--t? De ce nu ai venit? D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
Бев болен / болна. A- f-st b--nav. Am fost bolnav. A- f-s- b-l-a-. --------------- Am fost bolnav. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. N--am v-n-- -en--u -- ---f-st-b---av. Nu am venit pentru că am fost bolnav. N- a- v-n-t p-n-r- c- a- f-s- b-l-a-. ------------------------------------- Nu am venit pentru că am fost bolnav. 0
Зошто таа не дојде? De ce-n-------i-? De ce nu a venit? D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
Таа беше уморна. E- --a --o--t-. Ea era obosită. E- e-a o-o-i-ă- --------------- Ea era obosită. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. E- n--- ----t ----r- c- e------sit-. Ea nu a venit pentru că era obosită. E- n- a v-n-t p-n-r- c- e-a o-o-i-ă- ------------------------------------ Ea nu a venit pentru că era obosită. 0
Зошто тој не дојде? De--e -- - ---i-? De ce nu a venit? D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
Тој немаше желба. E--nu av-a-ch-f. El nu avea chef. E- n- a-e- c-e-. ---------------- El nu avea chef. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. E---u----eni--p-n--u-c--n--a--a---e-. El nu a venit pentru că nu avea chef. E- n- a v-n-t p-n-r- c- n- a-e- c-e-. ------------------------------------- El nu a venit pentru că nu avea chef. 0
Зошто вие не дојдовте? De-ce n- aţ- -e--t? De ce nu aţi venit? D- c- n- a-i v-n-t- ------------------- De ce nu aţi venit? 0
Нашиот автомобил е расипан. Maşina noa--ră este -tr-cată. Maşina noastră este stricată. M-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. ----------------------------- Maşina noastră este stricată. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. N-------n-- pen-ru--ă-m--i-- n--st-ă-e--e -t-i--t-. Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. N- a- v-n-t p-n-r- c- m-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. --------------------------------------------------- Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 0
Зошто луѓето не дојдоа? De-ce -u-au ----- oam--i-? De ce nu au venit oamenii? D- c- n- a- v-n-t o-m-n-i- -------------------------- De ce nu au venit oamenii? 0
Тие го пропуштија возот. Au pie--ut ----u-. Au pierdut trenul. A- p-e-d-t t-e-u-. ------------------ Au pierdut trenul. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Nu--u----it-pentru-c------i-rd-t t-enu-. Nu au venit pentru că au pierdut trenul. N- a- v-n-t p-n-r- c- a- p-e-d-t t-e-u-. ---------------------------------------- Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 0
Зошто ти не дојде? De ----u ai ---i-? De ce nu ai venit? D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
Јас не смеев. N---m---u- v--e. Nu am avut voie. N- a- a-u- v-i-. ---------------- Nu am avut voie. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Nu--- ve-it--e---u-că--u a- av-t-v---. Nu am venit pentru că nu am avut voie. N- a- v-n-t p-n-r- c- n- a- a-u- v-i-. -------------------------------------- Nu am venit pentru că nu am avut voie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -