Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски каталонски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Pe- --- -o-va- -enir? P-- q-- n- v-- v----- P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
Бев болен / болна. E-t--- -al-lt-/ --. E----- m----- / --- E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. No -a---------p-rq-è-e---va m---lt-- -a. N- v--- v---- p----- e----- m----- / --- N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
Зошто таа не дојде? Pe--qu---o-va-ven-r -e----? P-- q-- n- v- v---- (------ P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella)? 0
Таа беше уморна. Estava-c-ns--a. E----- c------- E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. N- -a ---i---e-qu- --t--- -ansada. N- v- v---- p----- e----- c------- N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
Зошто тој не дојде? P-- --è n- ha-----u--(el--? P-- q-- n- h- v----- (----- P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-)- --------------------------- Per què no ha vingut (ell)? 0
Тој немаше желба. No----te--a g-nes. N- e- t---- g----- N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. No ha ----u- pe-q-è ----- --nia-----s. N- h- v----- p----- n- e- t---- g----- N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
Зошто вие не дојдовте? P-r-q-- -- heu ---gu-? P-- q-- n- h-- v------ P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
Нашиот автомобил е расипан. E--co--e s-’ns--- -sp-t---r. E- c---- s---- v- e--------- E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. No h-- -in-ut-perquè-e------- --’n- v---spa----r. N- h-- v----- p----- e- c---- s---- v- e--------- N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
Зошто луѓето не дојдоа? P-- -uè-----a-vi-g-- l- -e--? P-- q-- n- h- v----- l- g---- P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
Тие го пропуштија возот. H----erd-- -l --e-. H-- p----- e- t---- H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. No --n v-n--t-pe-qu- h-n-----u- e---ren. N- h-- v----- p----- h-- p----- e- t---- N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
Зошто ти не дојде? P-r qu---o--as-vi-g-t? P-- q-- n- h-- v------ P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
Јас не смеев. No--odia. N- p----- N- p-d-a- --------- No podia. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. No -e---ng-t --r--è-no po-i---e--ho. N- h- v----- p----- n- p---- f------ N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -