| Зошто не дојде? |
--ا ت- ن---دی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
-h-r-a --o--ay-a-a-i-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
Зошто не дојде?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| Бев болен / болна. |
-- م-ی- بو--.
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
ma----riz----d----
___ m____ b_________
-a- m-r-z b-o-a-.--
---------------------
man mariz boodam.
|
Бев болен / болна.
من مریض بودم.
man mariz boodam.
|
| Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. |
---نی-مدم--و- م-یض -و-م-
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
man--a--amadam-c-o- mar-z bo-dam--
___ n_________ c___ m____ b_________
-a- n-y-a-a-a- c-o- m-r-z b-o-a-.--
-------------------------------------
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
| Зошто таа не дојде? |
-را ---(زن] -یا---
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن] نیامد؟
0
--era- oo -zan---ay--m-d--
______ o_ (____ n___________
-h-r-a o- (-a-) n-y-a-a-?--
-----------------------------
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
Зошто таа не дојде?
چرا او (زن] نیامد؟
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
| Таа беше уморна. |
-- -زن] خسته-ب--.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن] خسته بود.
0
o-----n-----st-- bo--.-
__ (____ k______ b_______
-o (-a-) k-a-t-h b-o-.--
--------------------------
oo (zan) khasteh bood.
|
Таа беше уморна.
او (زن] خسته بود.
oo (zan) khasteh bood.
|
| Таа не дојде, бидејки беше уморна. |
او---ن]--یام- -و---ست- بو--
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن] نیامد چون خسته بود.
0
-o ---n)--a-aam-d---o- -h--t-h -ood.
__ (____ n_______ c___ k______ b_______
-o (-a-) n-y-a-a- c-o- k-a-t-h b-o-.--
----------------------------------------
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
او (زن] نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
| Зошто тој не дојде? |
-ر- -- (مر-]----مد؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-] ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد] نیامد؟
0
--------o-(mor-----ya-m---
______ o_ (_____ n___________
-h-r-a o- (-o-d- n-y-a-a-?--
------------------------------
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
Зошто тој не дојде?
چرا او (مرد] نیامد؟
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
| Тој немаше желба. |
او---ر-]-----ه ---شت-
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-] ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد] علاقه نداشت.
0
-o--m-rd----a---e---ada--h---
__ (_____ a_______ n___________
-o (-o-d- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
--------------------------------
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
Тој немаше желба.
او (مرد] علاقه نداشت.
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
| Тој не дојде, бидејки немаше желба. |
او-(مر-] -ی----چو- ع---ه ند-ش-.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-] ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.
0
-----or-) -a------ --o- al--g-eh -a-aa--t---
__ (_____ n_______ c___ a_______ n___________
-o (-o-d- n-y-a-a- c-o- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
----------------------------------------------
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
| Зошто вие не дојдовте? |
--ا-ش-ا ---م----
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
--er-a ---------y-a--d---
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-y-a-a-i-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nayaamadid?
|
Зошто вие не дојдовте?
چرا شما نیامدید؟
cheraa shomaa nayaamadid?
|
| Нашиот автомобил е расипан. |
-و-روی -ا -ر-ب---ت.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
k-o-r-o---a kh-ra-b ---.-
________ m_ k______ a______
-h-d-o-i m- k-a-a-b a-t--
----------------------------
khodrooi ma kharaab ast.
|
Нашиот автомобил е расипан.
خودروی ما خراب است.
khodrooi ma kharaab ast.
|
| Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. |
م- ن-ا-دیم--ون---د--- -- ---- اس-.
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
ma -ayaa-a--- -h-n -hod--o- m- --a-----a--.-
__ n_________ c___ k_______ m_ k______ a______
-a n-y-a-a-i- c-o- k-o-r-o- m- k-a-a-b a-t--
-----------------------------------------------
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
| Зошто луѓето не дојдоа? |
--- --د--ن-ام-ند-
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
-h--a- m---o- na-aam---nd-
______ m_____ n______________
-h-r-a m-r-o- n-y-a-a-a-d--
------------------------------
cheraa mardom nayaamadand?
|
Зошто луѓето не дојдоа?
چرا مردم نیامدند؟
cheraa mardom nayaamadand?
|
| Тие го пропуштија возот. |
-ن-ا--- --ار--ر--د--.
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
--nh-- -e -h-taar n-res-d---.--
______ b_ g______ n_____________
-a-h-a b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
---------------------------------
aanhaa be ghataar naresidand.
|
Тие го пропуштија возот.
آنها به قطار نرسیدند.
aanhaa be ghataar naresidand.
|
| Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. |
آن-- -یامد-- چ---ب---ط-ر-ن---د-د.
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
aa-h-a ----ama---- chon be-g---aa--n-----d---.-
______ n__________ c___ b_ g______ n_____________
-a-h-a n-y-a-a-a-d c-o- b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
--------------------------------------------------
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
| Зошто ти не дојде? |
چ-ا--- -ی-مدی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c-e--- -oo n-y-----i?
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
Зошто ти не дојде?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| Јас не смеев. |
-ج-ز- ن-----.
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e-a---h ----a-ht-m--
_______ n_____________
-j-a-e- n-d-a-h-a-.--
-----------------------
ejaazeh nadaashtam.
|
Јас не смеев.
اجازه نداشتم.
ejaazeh nadaashtam.
|
| Јас не дојдов, бидејки не смеев. |
---نیام-----ن--ج-زه-نداش-م.
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
-an -ayaam--a- c-on--ja-z-----d--shtam.
___ n_________ c___ e______ n_____________
-a- n-y-a-a-a- c-o- e-a-z-h n-d-a-h-a-.--
-------------------------------------------
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|