Зошто не дојде? |
چ---تو ن-ام--؟
--- ت- ن-------
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch-r---o ---â----?
c---- t- n--------
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
|
Зошто не дојде?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
|
Бев болен / болна. |
من م-ی- --د-.
-- م--- ب-----
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
m-n-ma--z-budam.
m-- m---- b-----
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
|
Бев болен / болна.
من مریض بودم.
man mariz budam.
|
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. |
-ن ---م-م--و-----ض-ب-د--
-- ن----- چ-- م--- ب-----
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
m----a---a--- zi---mar-z b-d-m.
m-- n-------- z--- m---- b-----
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
|
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
|
Зошто таа не дојде? |
-را--و (ز------مد-
--- ا- (--- ن------
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
cher- o- -zan- nayâ---e?
c---- o- (---- n--------
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
|
Зошто таа не дојде?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
|
Таа беше уморна. |
-و --ن--خس-- --د.
-- (--- خ--- ب----
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo---an)--has-- b-d.
o- (---- k----- b---
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
|
Таа беше уморна.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
|
Таа не дојде, бидејки беше уморна. |
-و --ن) نی--د چون-خ--- --د.
-- (--- ن---- چ-- خ--- ب----
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
oo (za-- na-â---- c-u- -h------u-.
o- (---- n------- c--- k----- b---
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
|
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
|
Зошто тој не дојде? |
--ا-ا---مر-) نی---؟
--- ا- (---- ن------
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
c--râ--o (-ard)---yâ--de?
c---- o- (----- n--------
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
|
Зошто тој не дојде?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
|
Тој немаше желба. |
ا---م--- علاق-----شت-
-- (---- ع---- ن------
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o---m-rd--ta-ay-li-----sht.
o- (----- t------- n-------
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
|
Тој немаше желба.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
|
Тој не дојде, бидејки немаше желба. |
---(م--)--ی--د-چ-- عل--- -داش--
-- (---- ن---- چ-- ع---- ن------
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
o--(m-r-- n---m-d z--â hos--e-nad---t.
o- (----- n------ z--- h----- n-------
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
|
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
|
Зошто вие не дојдовте? |
-را-شما نیامدید؟
--- ش-- ن--------
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
cher----o-â ----madi-?
c---- s---- n---------
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
|
Зошто вие не дојдовте?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
|
Нашиот автомобил е расипан. |
--د----م- خراب ا--.
------ م- خ--- ا----
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
khodr-y- m---har-b---t.
k------- m- k----- a---
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
|
Нашиот автомобил е расипан.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
|
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. |
----یا-دی----- خ-د-وی-م--خر-ب-ا-ت-
-- ن------ چ-- خ----- م- خ--- ا----
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
m- n--â-a-i--c--n k---roy--ân--h-râ- --t.
m- n-------- c--- k---------- k----- a---
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
|
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
|
Зошто луѓето не дојдоа? |
چر--م-د----ا-د-د؟
--- م--- ن--------
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
cher----r--m -a--------?
c---- m----- n----------
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
|
Зошто луѓето не дојдоа?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
|
Тие го пропуштија возот. |
آن-- به ق-ار--ر--د---
---- ب- ق--- ن--------
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
â--- be ---t-r nar-sidan-.
â--- b- g----- n----------
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
|
Тие го пропуштија возот.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
|
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. |
-ن-ا نی--د-د---ن به--ط-ر ن--ی-ن--
---- ن------ چ-- ب- ق--- ن--------
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ân-- --y---d---,--i--------a--r n-r---da-d.
â--- n---------- z--- b- g----- n----------
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
|
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
|
Зошто ти не дојде? |
-ر---و--یام---
--- ت- ن-------
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch-râ-t--n-y---d-?
c---- t- n--------
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
|
Зошто ти не дојде?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
|
Јас не смеев. |
--ازه----ش-م.
----- ن-------
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e-âze nad-shtam.
e---- n---------
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
|
Јас не смеев.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
|
Јас не дојдов, бидејки не смеев. |
من-نی---م-چ-- ا-ازه -داش-م-
-- ن----- چ-- ا---- ن-------
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m---nay--ada--zi-â--jâ-e nad-s--a-.
m-- n-------- z--- e---- n---------
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
|
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
|