| Зошто не дојде? |
-را-ت---------
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
-h-r-a-to-----aa-ad---
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
Зошто не дојде?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| Бев болен / болна. |
م--مری----د--
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
m-- mariz--o---m.-
___ m____ b_________
-a- m-r-z b-o-a-.--
---------------------
man mariz boodam.
|
Бев болен / болна.
من مریض بودم.
man mariz boodam.
|
| Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. |
-ن --ا--م--و--م-یض --د--
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
----n---am--am c--n-m--i- boo-am---
___ n_________ c___ m____ b_________
-a- n-y-a-a-a- c-o- m-r-z b-o-a-.--
-------------------------------------
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayaamadam chon mariz boodam.
|
| Зошто таа не дојде? |
-را-ا- (--]--ی-مد؟
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن] نیامد؟
0
-heraa-o- (-a-) -ay-a-a---
______ o_ (____ n___________
-h-r-a o- (-a-) n-y-a-a-?--
-----------------------------
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
Зошто таа не дојде?
چرا او (زن] نیامد؟
cheraa oo (zan) nayaamad?
|
| Таа беше уморна. |
ا---ز-]--ست- بو-.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن] خسته بود.
0
o---zan- -h----h---od--
__ (____ k______ b_______
-o (-a-) k-a-t-h b-o-.--
--------------------------
oo (zan) khasteh bood.
|
Таа беше уморна.
او (زن] خسته بود.
oo (zan) khasteh bood.
|
| Таа не дојде, бидејки беше уморна. |
-- --ن]-نی-مد -و- -س-------
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن] نیامد چون خسته بود.
0
-o-(z-n) ---a---d -ho- --a-----boo-.-
__ (____ n_______ c___ k______ b_______
-o (-a-) n-y-a-a- c-o- k-a-t-h b-o-.--
----------------------------------------
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
او (زن] نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayaamad chon khasteh bood.
|
| Зошто тој не дојде? |
----او ---د]--یا-د؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-] ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد] نیامد؟
0
che-aa--o--mo--)-n--aa-a---
______ o_ (_____ n___________
-h-r-a o- (-o-d- n-y-a-a-?--
------------------------------
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
Зошто тој не дојде?
چرا او (مرد] نیامد؟
cheraa oo (mord) nayaamad?
|
| Тој немаше желба. |
او -مرد- ع---- --اش--
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-] ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد] علاقه نداشت.
0
-- ---r---ala-ghe- n---a--t.
__ (_____ a_______ n___________
-o (-o-d- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
--------------------------------
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
Тој немаше желба.
او (مرد] علاقه نداشت.
oo (mord) alaagheh nadaasht.
|
| Тој не дојде, бидејки немаше желба. |
ا- -مر-- نی-مد-چون ع-اقه--دا--.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-] ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.
0
o- (--rd)-n-ya--a- c--- a-aa-h----ad--s-t--
__ (_____ n_______ c___ a_______ n___________
-o (-o-d- n-y-a-a- c-o- a-a-g-e- n-d-a-h-.--
----------------------------------------------
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
او (مرد] نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mord) nayaamad chon alaagheh nadaasht.
|
| Зошто вие не дојдовте? |
چ-- ش-- نی-مد-د-
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
-he-a---h-m----a--ama-i-?--
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-y-a-a-i-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nayaamadid?
|
Зошто вие не дојдовте?
چرا شما نیامدید؟
cheraa shomaa nayaamadid?
|
| Нашиот автомобил е расипан. |
--د--- م----اب-است-
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
--o-roo- ma-k-ara-b-ast.-
________ m_ k______ a______
-h-d-o-i m- k-a-a-b a-t--
----------------------------
khodrooi ma kharaab ast.
|
Нашиот автомобил е расипан.
خودروی ما خراب است.
khodrooi ma kharaab ast.
|
| Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. |
م- --ا---م چو--خ------ما----- -ست-
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
-- -----ma-i- chon-kho-roo- ma--har--b -s-.--
__ n_________ c___ k_______ m_ k______ a______
-a n-y-a-a-i- c-o- k-o-r-o- m- k-a-a-b a-t--
-----------------------------------------------
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
ma nayaamadim chon khodrooi ma kharaab ast.
|
| Зошто луѓето не дојдоа? |
--ا-مردم--ی-مد---
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
-h---a m--dom-naya-m-da-d?-
______ m_____ n______________
-h-r-a m-r-o- n-y-a-a-a-d--
------------------------------
cheraa mardom nayaamadand?
|
Зошто луѓето не дојдоа?
چرا مردم نیامدند؟
cheraa mardom nayaamadand?
|
| Тие го пропуштија возот. |
-ن-- -ه-قطار---س-----
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
aa--a- -e---a-aa--nares-d--d.--
______ b_ g______ n_____________
-a-h-a b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
---------------------------------
aanhaa be ghataar naresidand.
|
Тие го пропуштија возот.
آنها به قطار نرسیدند.
aanhaa be ghataar naresidand.
|
| Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. |
------ی-مدند -ون ب- -ط-------دن--
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
aan-----a-a-m---n------ be g--t-a-----esid------
______ n__________ c___ b_ g______ n_____________
-a-h-a n-y-a-a-a-d c-o- b- g-a-a-r n-r-s-d-n-.--
--------------------------------------------------
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
aanhaa nayaamadand chon be ghataar naresidand.
|
| Зошто ти не дојде? |
-را-تو--ی-م-ی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
--e--a-t-o-n-y----di---
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-y-a-a-i--
-------------------------
cheraa too nayaamadi?
|
Зошто ти не дојде?
چرا تو نیامدی؟
cheraa too nayaamadi?
|
| Јас не смеев. |
-جا-----ا-تم.
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e--a-e- --d---hta-.
_______ n_____________
-j-a-e- n-d-a-h-a-.--
-----------------------
ejaazeh nadaashtam.
|
Јас не смеев.
اجازه نداشتم.
ejaazeh nadaashtam.
|
| Јас не дојдов, бидејки не смеев. |
-ن -ی-مد--چ-ن -جا-- -د-شت--
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
--n-n-y-----am c-on --aaz-- n--a-s---m-
___ n_________ c___ e______ n_____________
-a- n-y-a-a-a- c-o- e-a-z-h n-d-a-h-a-.--
-------------------------------------------
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayaamadam chon ejaazeh nadaashtam.
|