Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Mi-s-sa-e- --lnu-? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Бев болен / болна. Ma---in h-i-e. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Ma-e- tuln-d--------a --in -ai--. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
Зошто таа не дојде? M-k- ta e--tu--ud? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Таа беше уморна. Ta oli v-sinu-. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. T- -i--u-n----se----a -li -äsi---. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
Зошто тој не дојде? M-ks--a-ei--uln--? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Тој немаше желба. Tal e--ol-ud--uju. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. Ta--i t-l-u-, -es- --l----o-n-- ---u. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
Зошто вие не дојдовте? Mi-s t--ei-t----d? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
Нашиот автомобил е расипан. M-i--au-o o- -a-k-. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Me--------u-- -e-- me----o o-----k-. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
Зошто луѓето не дојдоа? M--s n--d-inim--ed--- t----d? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
Тие го пропуштија возот. N-- j-id ----i-t -a--. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Nad--- -u--u-, se-t-jäid--ongis- ma--. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
Зошто ти не дојде? M--- s- -i----n-d? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Јас не смеев. Ma-e----h-i-ud. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Ma-----u-nud,----t -a-ei -o-tinu-. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -