Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Зошто не дојде? M-ks--a-e- t--n--? Miks sa ei tulnud? M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Бев болен / болна. Ma o----h-ig-. Ma olin haige. M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. M---i ---nu-, ---- -a-ol----ai--. Ma ei tulnud, sest ma olin haige. M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
Зошто таа не дојде? M------ ei -ul-u-? Miks ta ei tulnud? M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Таа беше уморна. Ta ol--v---n-d. Ta oli väsinud. T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. T- ----u---d- se---t----- vä--n--. Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
Зошто тој не дојде? Miks-----i-tul-ud? Miks ta ei tulnud? M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Тој немаше желба. Ta- e-----ud-----. Tal ei olnud tuju. T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. T- -- t-l-ud- -e---tal--i -l-ud -u-u. Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
Зошто вие не дојдовте? M--s-----i-t--n-d? Miks te ei tulnud? M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
Нашиот автомобил е расипан. Me---a--o on----ki. Meie auto on katki. M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Me -----ln-d,-s-st m- -uto-o---at-i. Me ei tulnud, sest me auto on katki. M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
Зошто луѓето не дојдоа? Mi-----e--in----e- -i-tu--u-? Miks need inimesed ei tulnud? M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
Тие го пропуштија возот. N----äi----n-i-t ---a. Nad jäid rongist maha. N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Nad e---u---d- -est-j-id ro--ist-maha. Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
Зошто ти не дојде? Mik- -a-ei tul--d? Miks sa ei tulnud? M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Јас не смеев. M- -- toht-n--. Ma ei tohtinud. M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. M- ----u--u---s--- ma -- t-------. Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -