Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Za-aj-nis---riš-- -p-iš---? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Бев болен / болна. Bil-sem --la-- (Bil- -----o-na.) B-- s-- b----- (---- s-- b------ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Ni-e- ---š--, k-r s-m---- b-lan----is----r-š-a--k-r -e--b--- -o----) N---- p------ k-- s-- b-- b----- (----- p------ k-- s-- b--- b------ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Зошто таа не дојде? Zak-- on- ni----šla? Z---- o-- n- p------ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Таа беше уморна. B--a -e -tr-j---. B--- j- u-------- B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. N--p--šl-, ----j- bila-utr--e-a. N- p------ k-- j- b--- u-------- N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Зошто тој не дојде? Z-k-j------ pri--l? Z---- o- n- p------ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Тој немаше желба. N- mu-bilo-d--te--. N- m- b--- d- t---- N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. Ni --iš-l- ker-----i--il- -------. N- p------ k-- m- n- b--- d- t---- N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Зошто вие не дојдовте? Za--j-n--te pr--li? Z---- n---- p------ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Нашиот автомобил е расипан. P---arjen avt- -ma--. P-------- a--- i----- P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. N-smo pri---, k-r -mam----kv--jen avt-. N---- p------ k-- i---- p-------- a---- N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Зошто луѓето не дојдоа? Z-kaj -j---e-ni-- ---š--? Z---- l----- n--- p------ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Тие го пропуштија возот. Z-m-d--- so-vl-k. Z------- s- v---- Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. N--o p-i-l-----r s--z-m-di---v--k. N--- p------ k-- s- z------- v---- N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Зошто ти не дојде? Z--aj--is--pr--el---rišl-)? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Јас не смеев. Ni-em-sme-(--. N---- s------- N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Nis-m-pr-š-l-pr--la- -e- --sem s--l-a. N---- p------------- k-- n---- s------ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -