Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Zak-j ni-i--ri-e---priš-a]? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla]? 0
Бев болен / болна. B-l-s-m--ol--.---i-a---m boln--] B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-] -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.] 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. N--em --i-e-, -----e---il------. (Nis-m-p-i---,--e---e- -i-- --l-a.] N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-] -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.] 0
Зошто таа не дојде? Z--aj-on---i p-išla? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Таа беше уморна. B-la j---tru-e--. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. N- p--š-a, k-r -e-bil- u-ru--n-. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Зошто тој не дојде? Z-k-- -n n---r---l? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Тој немаше желба. Ni -u---lo--o -ega. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. Ni -r--el--ke- ----- b-lo ---t--a. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Зошто вие не дојдовте? Za-aj-nist---r--l-? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Нашиот автомобил е расипан. Pokva--en a----im-mo. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Nismo-p---li,-k-- i-a-o--o-----en-av--. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Зошто луѓето не дојдоа? Zak-- ---d-----s---r----? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Тие го пропуштија возот. Za--d----so---ak. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. N-s- priš--- -er ----a-udi---v--k. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Зошто ти не дојде? Za-aj ni-i--r-še- -p-išla]? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla]? 0
Јас не смеев. N-s-- s-el-a]. N____ s_______ N-s-m s-e-(-]- -------------- Nisem smel(a]. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. N-se--pr-šel/----l-, -er -isem--m-l--. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -