Разговорник

mk Во ресторан 2   »   nn At the restaurant 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [tretti - tredve]

At the restaurant 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Ei--e-----s, er -- s--ll. E-- e------- e- d- s----- E-n e-l-j-s- e- d- s-i-l- ------------------------- Ein eplejus, er du snill. 0
Една лимонада, молам. E---br--- -r du---i--. E-- b---- e- d- s----- E-n b-u-, e- d- s-i-l- ---------------------- Ein brus, er du snill. 0
Еден сок од домати, молам. E---toma---s, ----- s-ill. E-- t-------- e- d- s----- E-n t-m-t-u-, e- d- s-i-l- -------------------------- Ein tomatjus, er du snill. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Eg v-l-gj--ne -a---- gl----au-v--. E- v-- g----- h- e-- g--- r------- E- v-l g-e-n- h- e-t g-a- r-u-v-n- ---------------------------------- Eg vil gjerne ha eit glas raudvin. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Eg -il-g------h--eit--las ---t--n. E- v-- g----- h- e-- g--- k------- E- v-l g-e-n- h- e-t g-a- k-i-v-n- ---------------------------------- Eg vil gjerne ha eit glas kvitvin. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Eg-v-- --e-n------i ---ske m--se--nde. E- v-- g----- h- e- f----- m---------- E- v-l g-e-n- h- e- f-a-k- m-s-e-a-d-. -------------------------------------- Eg vil gjerne ha ei flaske musserande. 0
Сакаш ли риба? L-kar-d---i-k? L---- d- f---- L-k-r d- f-s-? -------------- Likar du fisk? 0
Сакаш ли говедско месо? L-k-- d- ok--k---? L---- d- o-------- L-k-r d- o-s-k-ø-? ------------------ Likar du oksekjøt? 0
Сакаш ли свинско месо? Lik-- d- ---n? L---- d- s---- L-k-r d- s-i-? -------------- Likar du svin? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Eg -i- gje--e-ha--o-o -ta---j--. E- v-- g----- h- n--- u--- k---- E- v-l g-e-n- h- n-k- u-a- k-ø-. -------------------------------- Eg vil gjerne ha noko utan kjøt. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Eg -il ---rne ha e--------a---et-. E- v-- g----- h- e-- g------------ E- v-l g-e-n- h- e-n g-ø-s-k-r-t-. ---------------------------------- Eg vil gjerne ha ein grønsaksrett. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. E--vil ----n- -----k---o--ik--- tek-la-- tid. E- v-- g----- h- n--- s-- i---- t-- l--- t--- E- v-l g-e-n- h- n-k- s-m i-k-e t-k l-n- t-d- --------------------------------------------- Eg vil gjerne ha noko som ikkje tek lang tid. 0
Го сакате ли ова со ориз? Vil-du -- -i- t-l? V-- d- h- r-- t--- V-l d- h- r-s t-l- ------------------ Vil du ha ris til? 0
Го сакате ли ова со тестенини? V----u--- -a-t- -il? V-- d- h- p---- t--- V-l d- h- p-s-a t-l- -------------------- Vil du ha pasta til? 0
Го сакате ли ова со компири? Vil d- -- pote--r--il? V-- d- h- p------ t--- V-l d- h- p-t-t-r t-l- ---------------------- Vil du ha poteter til? 0
Ова не ми е вкусно. D-- s-ak-r-ik----g-dt. D-- s----- i---- g---- D-t s-a-a- i-k-e g-d-. ---------------------- Det smakar ikkje godt. 0
Јадењето е студено. Mate--er ----. M---- e- k---- M-t-n e- k-l-. -------------- Maten er kald. 0
Јас ова не го нарачав. De- va- --kje det--g --ng-. D-- v-- i---- d-- e- t----- D-t v-r i-k-e d-t e- t-n-a- --------------------------- Det var ikkje det eg tinga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -