Разговорник

mk Ориентирање   »   nn Where is ... ?

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [førtiein]

Where is ... ?

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? K-ar e- tu-is--nf--m--j--e-? Kvar er turistinformasjonen? K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
Имате ли за мене една карта на градот? Har -- e-t--a-t o--- -y-n? Har du eit kart over byen? H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? K----g-be--i--- h-t-ll----her? Kan eg bestille hotellrom her? K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
Каде е стариот дел од градот? K-a- -r-g--leb-en? Kvar er gamlebyen? K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
Каде е катедралата? Kv------domk---j-? Kvar er domkyrkja? K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
Каде е музејот? K-------mu--et? Kvar er museet? K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
Каде може да се купат поштенски марки? Kv-- k-- -- -j--e ----er-e? Kvar kan eg kjøpe frimerke? K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
Каде може да се купи цвеќе? Kv-r ----eg k-øpe-----ar? Kvar kan eg kjøpe blomar? K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
Каде може да се купат возни карти? Kva--k-n-eg k---- b-l---tar? Kvar kan eg kjøpe billettar? K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
Каде е пристаништето? K-ar ----a-na? Kvar er hamna? K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
Каде е пазарот? Kva--e---orget? Kvar er torget? K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
Каде е замокот? K-ar ---s-----t? Kvar er slottet? K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
Кога започнува обиколката? N-r-by--a- -mvis----? Når byrjar omvisinga? N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
Кога завршува обиколката? N-- sl----- --vis-ng-? Når sluttar omvisinga? N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
Колку долго трае обиколката? Ko- ---g----rar--mv---ng-? Kor lenge varar omvisinga? K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Eg -il --lst -a ein om-isar -----na--ar tysk. Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Eg-vil h---t h---in-om----r s-m s------ i--li-n--. Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. E--vil-he-s--h----n-o--is-r--om----k-a---ra---. Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -