എഴുതുക
ي-ت-
يكتب
ي-ت-
-----
يكتب
0
yak--b
yaktab
y-k-a-
------
yaktab
അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി.
هو ك-ب-ر-ا-ة.
هو كتب رسالة.
-و ك-ب ر-ا-ة-
---------------
هو كتب رسالة.
0
hw k---b--i--la--.
hw kutib risalata.
h- k-t-b r-s-l-t-.
------------------
hw kutib risalata.
അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി.
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി.
--ي ك-ب---طاقة.
وهي كتبت بطاقة.
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
-----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
whi -a--bt ---aqa--.
whi katabt bitaqata.
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
--------------------
whi katabt bitaqata.
അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി.
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
വായിച്ചു
يقر-
يقرأ
ي-ر-
-----
يقرأ
0
yaqra
yaqra
y-q-a
-----
yaqra
അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു.
ه- --- --لة-
هو قرأ مجلة.
-و ق-أ م-ل-.-
--------------
هو قرأ مجلة.
0
hw-q-----u--a-a.
hw qara mujlata.
h- q-r- m-j-a-a-
----------------
hw qara mujlata.
അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു.
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു.
-ه--ق--ت -تا-اً.
وهي قرأت كتابا-.
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.-
------------------
وهي قرأت كتاباً.
0
w-i-----t--t-ba-n.
whi qarat ktabaan.
w-i q-r-t k-a-a-n-
------------------
whi qarat ktabaan.
അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു.
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
എടുക്കുക
ي-خذ
يأخذ
ي-خ-
----
يأخذ
0
y-----h
yakhudh
y-k-u-h
-------
yakhudh
അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു.
هو--خ- ---ا-ة-
هو أخذ سيجارة.
-و أ-ذ س-ج-ر-.-
----------------
هو أخذ سيجارة.
0
hw---k-ad-----uj-rata.
hw 'akhadh sayujarata.
h- '-k-a-h s-y-j-r-t-.
----------------------
hw 'akhadh sayujarata.
അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു.
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു.
و-- --ذت---عة-شو---ا-
وهي أخذت قطعة شوكولا.
-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.-
-----------------------
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
whi------dh-t -i-ea--- --u-ku----.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----------------------------------
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു.
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു.
ه---ان غ-ر-مخ-ص--أما--ي----ن---خلصة-
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-
--------------------------------------
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
h----n g-yr -a--la-in, -a-aa -i -a--------k---s-tan.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n-
----------------------------------------------------
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു.
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു.
هو -ان-كس-لاً- أما -ي فكا-ت مجته-ة.
هو كان كسولا-، أما هي فكانت مجتهدة.
-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.-
-------------------------------------
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
h--k---k---a-n- --m-------akan-t----t--idat-.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a-
---------------------------------------------
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു.
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു.
ه--كا--فق-ر-ً،---- -ي--كا-ت غني--
هو كان فقيرا-، أما هي فكانت غنية.
-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.-
-----------------------------------
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
h- -a- fqy-a-n--'amaa hi --k-na- g-ani-ta.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-.
------------------------------------------
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു.
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു.
لم ي-- لد-- ما-، وإن-ا -ي--.
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.-
------------------------------
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
l-m -ak-n l-d-y- mali-,-wa'-inama ---u-na.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a-
------------------------------------------
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു.
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു.
ل- يك- م----اً،---ن-ا---ح-س--.
لم يكن محظوظا-، وإنما منحوسا-.
-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-
--------------------------------
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
l-m -a--- m----a-n, ---i----- ---w----.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-.
---------------------------------------
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു.
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു.
لم--كن-نا-حا-- -إن-ا فا-ل-ً-
لم يكن ناجحا-، وإنما فاشلا-.
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.-
------------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l---yakun -a------ wa----ama fa--laa-.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-.
--------------------------------------
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു.
لم يكن -----اً--وإ--- مستا--ً-
لم يكن مسرورا-، وإنما مستاءا-.
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-
--------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
lam -aku- -s---aa------i-n--a-m-ta'a-n.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-.
---------------------------------------
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു.
-- --ن-س-يدا-،-و-نما ي---اً-
لم يكن سعيدا-، وإنما يائسا-.
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.-
------------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l------u----yda-n, --'iinama y-ys---.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n-
-------------------------------------
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല.
-- -ك--ظريفا-، -إ--- ثق-- --ظل-
لم يكن ظريفا-، وإنما ثقيل الظل.
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.-
---------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
lam -ak-n---y-aa-, w----n-ma---a-il-alzal-.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-.
-------------------------------------------
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.