| ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക. |
-- ف---- ا-ل- -ي س-ا-- -جرة.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mi--fa--i-, ---ub ---say-r--------.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
|
ദയവായി ഒരു ടാക്സി വിളിക്കുക.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
|
| റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്? |
ك---لأج-ة-ح-ى م--ة----طا-؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
kam ---jr-- h--ta m-ha--at-a--i---?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
|
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലെ ചെലവ് എന്താണ്?
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
|
| വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്? |
-- ا--ج-ة -ت- --م-ار؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k-m alaj--- ---ta-al--t--?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
|
വിമാനത്താവളത്തിലേക്കുള്ള ചെലവ് എന്താണ്?
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
|
| ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട് |
من --لك، اذ-ب-م-ا--ة.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
mi- fa-lik,--dh--b --ba-----ta-.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
|
ദയവായി നേരെ മുന്നോട്ട്
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
|
| ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. |
من ف-ل-،--ل--اليمي--ه--.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
mi-----li-- i--a---l--mi- ---a.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
|
ദയവായി ഇവിടെ വലത്തേക്ക് തിരിയുക.
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
|
| ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക. |
م--فض-ك، -تجه -س-ر---ع-د-ا-زا-ي-.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
m-- fadlik, -i-a-ah yasa-an---ind-a-zzaw-a-.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
|
ദയവായി മൂലയിൽ ഇടത്തേക്ക് തിരിയുക.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
|
| ഞാന് തിരക്കില് ആണ്. |
أن---- -جلة م- --ر-.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
a----- ea---a- m---a-r-.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
|
ഞാന് തിരക്കില് ആണ്.
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
|
| എനിക്ക് സമയമുണ്ട്. |
-د- --ت.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
la-a-a-waq-.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
|
എനിക്ക് സമയമുണ്ട്.
لدي وقت.
ladaya waqt.
|
| ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. |
من فض--، -ر -بطء.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-n---dlik,--ir bi-ut.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
|
ദയവായി പതുക്കെ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
|
| ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ. |
من فض-ك- ت----هنا.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
min f--l----t--q-- hu--.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
|
ദയവായി ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
|
| ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. |
م--ف-ل-- ----ر -حظة.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
m-n f--l--, a-t---r --hz--.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
|
ദയവായി ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
|
| ഞാൻ ഉടനെ വരാം |
-أع----ا-اً.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
saae---halana.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
|
ഞാൻ ഉടനെ വരാം
سأعود حالاً.
saaeud halana.
|
| എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ. |
من --لك- أع--ي إيص--اً.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
mi-----lik- -etini i-s---.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
|
എനിക്കൊരു രസീത് നൽകൂ.
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
|
| എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല. |
--س- -د- نقو----ي--.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
l-ys-- l---y--nu-u- sa-hir--.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
|
എനിക്ക് ഒരു മാറ്റവുമില്ല.
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
|
| ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്. |
ل----س- ------ لك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
la ---, alba----la-.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
|
ശരിയാണ്, ബാക്കി നിങ്ങൾക്കുള്ളതാണ്.
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
|
| ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ. |
خذني --ى-هذا الع-و--.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
khudhni--i-a- -a--a-a-eu-wan.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
|
ഈ വിലാസത്തിലേക്ക് എന്നെ നയിക്കൂ.
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
|
| എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. |
خ--ي-----ف--قي.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
khu---- i-la- ---d-i.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
|
എന്നെ എന്റെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
|
| എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ |
خ-ن----ى-ال-ا-ئ.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
kh--h-i-iila-----hatie.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
|
എന്നെ കടൽത്തീരത്തേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.
|