എഴുതുക
نوش-ن
نوشتن
-و-ت-
-------
نوشتن
0
ne---h-an
neveshtan
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി.
---(--د- -ک---مه ن-شت-
او (مرد) یک نامه نوشت.
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
o- y----â-- nevesht.
oo yek nâme nevesht.
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി.
و--و---ن- -ک--ا----س--- نو-ت.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
va--- --- k--t- post-l-n-v--ht.
va oo yek kârte postâl nevesht.
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
വായിച്ചു
خواندن
خواندن
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
kh-ndan
khândan
k-â-d-n
-------
khândan
വായിച്ചു
خواندن
khândan
അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു.
---(-رد---- --له ---ن-.
او (مرد) یک مجله خواند.
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
o- ye--m--ale ---nd.
oo yek majale khând.
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു.
- او ---- ----ت-- خ-ا---
و او (زن) یک کتاب خواند.
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
v--o--y-- ----- k-ând.
va oo yek ketâb khând.
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
എടുക്കുക
گ----
گرفتن
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
g-r--tan
gereftan
g-r-f-a-
--------
gereftan
എടുക്കുക
گرفتن
gereftan
അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു.
او (-رد---ک --گا----دا---
او (مرد) یک سیگار برداشت.
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
oo ----s-gâr ba-dâs-t.
oo yek sigâr bardâsht.
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു.
-و (زن) -----ه -کل----ر--شت-
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
oo-y-- -e-e- --oko-â- --r-â---.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു.
او--مرد- بی ----بود،--م- -- (زن)-با--ف- ب-د-
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
oo----af--bu-- --m-----b--a-â b-d.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു.
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു.
-و---ر-)-تن-ل-ب--، ----او-(زن--ک-----ود-
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
oo ---bal --d,-am-- -- kâr---u-.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു.
----م-----قیر-ب-د--ا---او-(ز-)-ثر-ت-ند--و--
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
o- -ag-i--b----ammâ--o -e--at--n--bud.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു.
ا- -م----پول--د-ش-، ---- -دهکا--ب-د-
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
o- poo---adâ---,--a--- --d-h-âr ---.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു.
او--م--)-ش----ندا-ت،----- بد-شان--بود.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
o- ---n- na--s-t- -a-k----d-sh--s -ud.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു.
-- (-ر---م-ف----ود،-بل-ه -ک-ت--ور--
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
o- mo-af-f-g-ia-i-n-dâs-t,-----e ---o-afa-h----.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു.
-----رد) ---ی--ب--،-بلک- -ا-----بود-
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
o---â----ab--- b-lke-n-râ-- bu-.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു.
-و (م--)-خو-ح-ل --و-، -----ن---ح- ب-د.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
o- kh--h---------u-, b-l-e-ba-ba--t-b--.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല.
-و---رد- -و-ت-داش-نی نبو-- -ل---ن--و-ای-د بو-.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
oo-k--sh-b-r-h--d -ab--, balke -a---r--o-d-bud.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.