Adakah tempat ini kosong? |
这-----是 -----?
这个 位子 是 空的 吗 ?
这- 位- 是 空- 吗 ?
--------------
这个 位子 是 空的 吗 ?
0
z-èg--w-i-i--hì k-ng -- m-?
zhège wèizi shì kōng de ma?
z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-?
---------------------------
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Adakah tempat ini kosong?
这个 位子 是 空的 吗 ?
zhège wèizi shì kōng de ma?
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? |
我 -以 坐 ---旁边-吗-?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
我 可- 坐 在 您-边 吗 ?
----------------
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
0
Wǒ-kěy--z----à- --- p--g---n-m-?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-?
--------------------------------
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
|
Sudah tentu. |
很 ---。
很 乐意 。
很 乐- 。
------
很 乐意 。
0
H---lèyì.
Hěn lèyì.
H-n l-y-.
---------
Hěn lèyì.
|
Sudah tentu.
很 乐意 。
Hěn lèyì.
|
Adakah anda suka muzik ini? |
您-觉得 这---怎-- ?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
您 觉- 这-乐 怎-样 ?
--------------
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
0
Nín---édé zh- -ī-y-è zě-------g?
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-?
--------------------------------
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Adakah anda suka muzik ini?
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
|
Sedikit terlalu kuat. |
有-- 太吵-- 。
有点儿 太吵 了 。
有-儿 太- 了 。
----------
有点儿 太吵 了 。
0
Y-u-di-n--- t-i -hǎole.
Yǒu diǎn er tài chǎole.
Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-.
-----------------------
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Sedikit terlalu kuat.
有点儿 太吵 了 。
Yǒu diǎn er tài chǎole.
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. |
但是 -- ------ 很--。
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
但- 这- 乐- 演-得 很- 。
-----------------
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
0
Dànsh--z-èg---u---- -ǎnzò--dé--ěn-bàn-.
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-.
---------------------------------------
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.
|
Adakah anda sering ke sini? |
您 经------ 来 吗 ?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
您 经- 到 这- 来 吗 ?
---------------
您 经常 到 这里 来 吗 ?
0
N----īn--h-ng-----zhèl- lái--a?
Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
N-n j-n-c-á-g d-o z-è-ǐ l-i m-?
-------------------------------
Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
|
Adakah anda sering ke sini?
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Nín jīngcháng dào zhèlǐ lái ma?
|
Tidak, ini kali pertama. |
不--- -是--一次 。
不是的, 这是 第一次 。
不-的- 这- 第-次 。
-------------
不是的, 这是 第一次 。
0
B---ì -e, z-----ì--ì-y----.
Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
B-s-ì d-, z-è s-ì d- y- c-.
---------------------------
Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
|
Tidak, ini kali pertama.
不是的, 这是 第一次 。
Bùshì de, zhè shì dì yī cì.
|
Saya tidak pernah ke sini. |
我-以---- -过-这儿 。
我 以前 没有 来过 这儿 。
我 以- 没- 来- 这- 。
---------------
我 以前 没有 来过 这儿 。
0
W--yǐ--á- méi-ǒu -----ò-z--'er.
Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
W- y-q-á- m-i-ǒ- l-i-u- z-è-e-.
-------------------------------
Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
|
Saya tidak pernah ke sini.
我 以前 没有 来过 这儿 。
Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò zhè'er.
|
Mahukah anda menari? |
您 -舞 - ?
您 跳舞 吗 ?
您 跳- 吗 ?
--------
您 跳舞 吗 ?
0
Ní- -iào-ǔ m-?
Nín tiàowǔ ma?
N-n t-à-w- m-?
--------------
Nín tiàowǔ ma?
|
Mahukah anda menari?
您 跳舞 吗 ?
Nín tiàowǔ ma?
|
Mungkin kemudian. |
也许 - --儿-吧-。
也许 过 一会儿 吧 。
也- 过 一-儿 吧 。
------------
也许 过 一会儿 吧 。
0
Y-----ò -īhuǐ-e--b-.
Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
Y-x-g-ò y-h-ǐ-e- b-.
--------------------
Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
|
Mungkin kemudian.
也许 过 一会儿 吧 。
Yěxǔguò yīhuǐ'er ba.
|
Saya tidak boleh menari dengan baik. |
我 跳得 -好 。
我 跳得 不好 。
我 跳- 不- 。
---------
我 跳得 不好 。
0
Wǒ--i-- d-----hǎo.
Wǒ tiào dé bù hǎo.
W- t-à- d- b- h-o-
------------------
Wǒ tiào dé bù hǎo.
|
Saya tidak boleh menari dengan baik.
我 跳得 不好 。
Wǒ tiào dé bù hǎo.
|
Menari agak mudah. |
这 很 -单-。
这 很 简单 。
这 很 简- 。
--------
这 很 简单 。
0
Z---hě---iǎnd--.
Zhè hěn jiǎndān.
Z-è h-n j-ǎ-d-n-
----------------
Zhè hěn jiǎndān.
|
Menari agak mudah.
这 很 简单 。
Zhè hěn jiǎndān.
|
Saya akan tunjukkan kepada anda. |
我 -给----。
我 跳给 您看 。
我 跳- 您- 。
---------
我 跳给 您看 。
0
Wǒ-tià- -ě---ín kàn.
Wǒ tiào gěi nín kàn.
W- t-à- g-i n-n k-n-
--------------------
Wǒ tiào gěi nín kàn.
|
Saya akan tunjukkan kepada anda.
我 跳给 您看 。
Wǒ tiào gěi nín kàn.
|
Tidak, lebih baik lain kali. |
不--- 还是-下次 吧-!
不用了, 还是 下次 吧 !
不-了- 还- 下- 吧 !
--------------
不用了, 还是 下次 吧 !
0
Bùyòn-l---há-shì xi---ì -a!
Bùyòngle, háishì xià cì ba!
B-y-n-l-, h-i-h- x-à c- b-!
---------------------------
Bùyòngle, háishì xià cì ba!
|
Tidak, lebih baik lain kali.
不用了, 还是 下次 吧 !
Bùyòngle, háishì xià cì ba!
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang? |
您-在 - -么 人 吗-?
您 在 等 什么 人 吗 ?
您 在 等 什- 人 吗 ?
--------------
您 在 等 什么 人 吗 ?
0
Nín -à--d--- s----- ré----?
Nín zài děng shénme rén ma?
N-n z-i d-n- s-é-m- r-n m-?
---------------------------
Nín zài děng shénme rén ma?
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
您 在 等 什么 人 吗 ?
Nín zài děng shénme rén ma?
|
Ya, saya menunggu kawan saya. |
是啊,---等-我的-朋--。
是啊, 在 等 我的 朋友 。
是-, 在 等 我- 朋- 。
---------------
是啊, 在 等 我的 朋友 。
0
S-ì ---zài-d--g -ǒ-de -é-g-ǒ-.
Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
S-ì a- z-i d-n- w- d- p-n-y-u-
------------------------------
Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
|
Ya, saya menunggu kawan saya.
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Shì a, zài děng wǒ de péngyǒu.
|
Itu dia! |
这-, ----了-!
这不, 他 来 了 !
这-, 他 来 了 !
-----------
这不, 他 来 了 !
0
Zhè-----t- -á--e!
Zhè bù, tā láile!
Z-è b-, t- l-i-e-
-----------------
Zhè bù, tā láile!
|
Itu dia!
这不, 他 来 了 !
Zhè bù, tā láile!
|