Buku frasa

ms In the discotheque   »   sr У дискотеци

46 [empat puluh enam]

In the discotheque

In the discotheque

46 [четрдесет и шест]

46 [četrdeset i šest]

У дискотеци

[U diskoteci]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? Д--ли ј- м-ст------о-н-? Да ли је место слободно? Д- л- ј- м-с-о с-о-о-н-? ------------------------ Да ли је место слободно? 0
Da -i ---mesto sl--odn-? Da li je mesto slobodno? D- l- j- m-s-o s-o-o-n-? ------------------------ Da li je mesto slobodno?
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? М-гу-л--с-сти д-----? Могу ли сести до Вас? М-г- л- с-с-и д- В-с- --------------------- Могу ли сести до Вас? 0
Mo----- --s----- Vas? Mogu li sesti do Vas? M-g- l- s-s-i d- V-s- --------------------- Mogu li sesti do Vas?
Sudah tentu. Р-д-. Радо. Р-д-. ----- Радо. 0
R-d-. Rado. R-d-. ----- Rado.
Adakah anda suka muzik ini? Как- --- ---св-ђа м-зик-? Како Вам се свиђа музика? К-к- В-м с- с-и-а м-з-к-? ------------------------- Како Вам се свиђа музика? 0
K--o Va---e -vi-a--u-ika? Kako Vam se sviđa muzika? K-k- V-m s- s-i-a m-z-k-? ------------------------- Kako Vam se sviđa muzika?
Sedikit terlalu kuat. Мал---е -р-г---н-. Мало је прегласна. М-л- ј- п-е-л-с-а- ------------------ Мало је прегласна. 0
Mal- je -re--a-na. Malo je preglasna. M-l- j- p-e-l-s-a- ------------------ Malo je preglasna.
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. Ал---е-д--ви-а са-в-м --бро. Али бенд свира сасвим добро. А-и б-н- с-и-а с-с-и- д-б-о- ---------------------------- Али бенд свира сасвим добро. 0
A-i b-n--svira sas-i- --bro. Ali bend svira sasvim dobro. A-i b-n- s-i-a s-s-i- d-b-o- ---------------------------- Ali bend svira sasvim dobro.
Adakah anda sering ke sini? Ј------и-че--- ов-е? Јесте ли често овде? Ј-с-е л- ч-с-о о-д-? -------------------- Јесте ли често овде? 0
J-ste-l--čes-- -v--? Jeste li često ovde? J-s-e l- č-s-o o-d-? -------------------- Jeste li često ovde?
Tidak, ini kali pertama. Не, -во------ви-п--. Не, ово је први пут. Н-, о-о ј- п-в- п-т- -------------------- Не, ово је први пут. 0
N-,-ovo-je-p--- put. Ne, ovo je prvi put. N-, o-o j- p-v- p-t- -------------------- Ne, ovo je prvi put.
Saya tidak pernah ke sini. Ја -о------да-н-с-- б-о-/ ---а-овде. Ја још никада нисам био / била овде. Ј- ј-ш н-к-д- н-с-м б-о / б-л- о-д-. ------------------------------------ Ја још никада нисам био / била овде. 0
J--još n-k-da---sam b-- - bila-ovd-. Ja još nikada nisam bio / bila ovde. J- j-š n-k-d- n-s-m b-o / b-l- o-d-. ------------------------------------ Ja još nikada nisam bio / bila ovde.
Mahukah anda menari? Пле-ете ли? Плешете ли? П-е-е-е л-? ----------- Плешете ли? 0
P-eš-t----? Plešete li? P-e-e-e l-? ----------- Plešete li?
Mungkin kemudian. Мо-д- кас--је. Можда касније. М-ж-а к-с-и-е- -------------- Можда касније. 0
M--d--kasnije. Možda kasnije. M-ž-a k-s-i-e- -------------- Možda kasnije.
Saya tidak boleh menari dengan baik. Ј- н----ам так- -о----пле--т-. Ја не знам тако добро плесати. Ј- н- з-а- т-к- д-б-о п-е-а-и- ------------------------------ Ја не знам тако добро плесати. 0
J- ne -nam----o d--ro-p----ti. Ja ne znam tako dobro plesati. J- n- z-a- t-k- d-b-o p-e-a-i- ------------------------------ Ja ne znam tako dobro plesati.
Menari agak mudah. Т---е -ак--ј-днос--вно. То је јако једноставно. Т- ј- ј-к- ј-д-о-т-в-о- ----------------------- То је јако једноставно. 0
To j- ---o-j-dnos-avn-. To je jako jednostavno. T- j- j-k- j-d-o-t-v-o- ----------------------- To je jako jednostavno.
Saya akan tunjukkan kepada anda. Ј---у--а--по-аз--и. Ја ћу Вам показати. Ј- ћ- В-м п-к-з-т-. ------------------- Ја ћу Вам показати. 0
Ja --u--am p-k-----. Ja c-u Vam pokazati. J- c-u V-m p-k-z-t-. -------------------- Ja ću Vam pokazati.
Tidak, lebih baik lain kali. Н---ра------р-ги п--. Не, радије други пут. Н-, р-д-ј- д-у-и п-т- --------------------- Не, радије други пут. 0
N-- --d-je d-u-- -ut. Ne, radije drugi put. N-, r-d-j- d-u-i p-t- --------------------- Ne, radije drugi put.
Adakah anda sedang menunggu seseorang? Че--те -и-н-ко--? Чекате ли некога? Ч-к-т- л- н-к-г-? ----------------- Чекате ли некога? 0
Č-ka-e-l--n----a? Čekate li nekoga? Č-k-t- l- n-k-g-? ----------------- Čekate li nekoga?
Ya, saya menunggu kawan saya. Да, --г -------ља. Да, мог пријатеља. Д-, м-г п-и-а-е-а- ------------------ Да, мог пријатеља. 0
Da---o- ---j-t--j-. Da, mog prijatelja. D-, m-g p-i-a-e-j-. ------------------- Da, mog prijatelja.
Itu dia! Е-- -а та-о иза до-аз-! Ено га тамо иза долази! Е-о г- т-м- и-а д-л-з-! ----------------------- Ено га тамо иза долази! 0
E-o-------o i-a-dolaz-! Eno ga tamo iza dolazi! E-o g- t-m- i-a d-l-z-! ----------------------- Eno ga tamo iza dolazi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -