norsk » slovakisk   Fortid 3


83 [åttitre]

Fortid 3

-

+ 83 [osemdesiattri]

+ Minulý čas 3

83 [åttitre]

Fortid 3

-

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Klikk for å se teksten:   
norskslovenčina
ringe te--------ť +
Jeg har ringt. Te--------- s--. +
Jeg har ringt hele tiden. Ce-- č-- s-- t----------. +
   
spørre pý--- sa +
Jeg har spurt. Op---- s-- s-. +
Jeg har alltid spurt. Vž-- s-- s- p----. +
   
fortelle ro------ť +
Jeg har fortalt det. Ro------- s--. +
Jeg har fortalt hele historien. Ro------- s-- c--- p-----. +
   
lære / lese uč-- sa +
Jeg har lært / lest. Uč-- s-- s-. +
Jeg har lært / lest hele kvelden. Uč-- s-- s- c--- v----. +
   
jobbe pr-----ť +
Jeg har jobbet. Pr------ s--. +
Jeg har jobbet hele dagen. Pr------ s-- c--- d--. +
   
spise je-ť +
Jeg har spist. Je--- s--. +
Jeg har spist opp. Zj---- s-- c--- j----. +
   



Gjett språket!
_______ er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Språket er et Sør-Slavisk språk. Det er mest i slekt med Bulgarsk. Talende av begge språk kan lett snakke med hverandre. Språkene skiller seg mer fra hverandre i skriftlig form. Det har alltid vert mange forskjellige etniske grupper i ******ia. Dette merkes selvfølgelig i det nasjonale språket.

Det har blitt påvirket av mange andre språk. Spesielt nabolandet Serbia, som i lang tid lagde det _______e språket. Vokabularet inneholder også mange begreper fra Russisk, Tyrkisk og Engelsk. Et så stort språklig mangfold eksisterer ikke i mange land. Dette er også grunnen til at ******ierne har måttet kjempe for å få sitt språk anerkjent. _______ litteratur har spesielt lidd under denne situasjonen. _______ er nå ansett som et etablert standard språk. Av denne grunn er det en viktig del av den _______e identitet.