Parlør

no Konjunksjoner 1   »   sk Spojky 1

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

Konjunksjoner 1

94 [deväťdesiatštyri]

Spojky 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Vent til det har sluttet å regne. Po-kaj, --- p--s--ne p-ša-. P------ k-- p------- p----- P-č-a-, k-m p-e-t-n- p-š-ť- --------------------------- Počkaj, kým prestane pršať. 0
Vent til jeg er ferdig. Po-k-----ý--b---- -ot-v- -ho-ová-. P------ k-- b---- h----- (-------- P-č-a-, k-m b-d-m h-t-v- (-o-o-á-. ---------------------------------- Počkaj, kým budem hotový (hotová). 0
Vent til han kommer tilbake. P-čk--- ký--p--de s--ť. P------ k-- p---- s---- P-č-a-, k-m p-í-e s-ä-. ----------------------- Počkaj, kým príde späť. 0
Jeg venter til håret mitt er tørt. P-č-á-- -ý--bud--m-j- vl-s- -uc-é. P------ k-- b--- m--- v---- s----- P-č-á-, k-m b-d- m-j- v-a-y s-c-é- ---------------------------------- Počkám, kým budú moje vlasy suché. 0
Jeg venter til filmen er over. Po----- --m s--nč--fil-. P------ k-- s----- f---- P-č-á-, k-m s-o-č- f-l-. ------------------------ Počkám, kým skončí film. 0
Jeg venter til lyset er grønt. Po----- -ým---de n--s--a-ore ze-e-á. P------ k-- b--- n- s------- z------ P-č-á-, k-m b-d- n- s-m-f-r- z-l-n-. ------------------------------------ Počkám, kým bude na semafore zelená. 0
Når reiser du på ferie? Ke-y -d-- -a do--l-n-u? K--- i--- n- d--------- K-d- i-e- n- d-v-l-n-u- ----------------------- Kedy ideš na dovolenku? 0
Før sommerferien? Eš-e-pre---etn-mi prá-dni--mi? E--- p--- l------ p----------- E-t- p-e- l-t-ý-i p-á-d-i-a-i- ------------------------------ Ešte pred letnými prázdninami? 0
Ja, før sommerferien begynner. Á-o,-ešte -r-d---- ako--ačnú -et-----ázd-in-n-. Á--- e--- p------- a-- z---- l---- p----------- Á-o- e-t- p-e-t-m- a-o z-č-ú l-t-é p-á-d-i-i-y- ----------------------------------------------- Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy. 0
Fiks taket før vinteren kommer. O-----str---u --ed-ým, --o p--de-zi--. O---- s------ p------- a-- p---- z---- O-r-v s-r-c-u p-e-t-m- a-o p-í-e z-m-. -------------------------------------- Oprav strechu predtým, ako príde zima. 0
Vask hendene før du setter deg ved bordet. Umy-s- r--y p-edtým--ak- si-sadn-- -a --ô-. U-- s- r--- p------- a-- s- s----- z- s---- U-y s- r-k- p-e-t-m- a-o s- s-d-e- z- s-ô-. ------------------------------------------- Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl. 0
Lukk vinduet før du går ut. Z-v-----n---r-dt-m----- --j--š v--. Z---- o--- p------- a-- p----- v--- Z-v-i o-n- p-e-t-m- a-o p-j-e- v-n- ----------------------------------- Zavri okno predtým, ako pôjdeš von. 0
Når kommer du hjem? Ke-y----de--do-ov? K--- p----- d----- K-d- p-í-e- d-m-v- ------------------ Kedy prídeš domov? 0
Etter undervisningen? P---y--ovan-? P- v--------- P- v-u-o-a-í- ------------- Po vyučovaní? 0
Ja, etter at undervisningen er over. Á-o,---n čo---o----vyuč----i-. Á--- l-- č- s----- v---------- Á-o- l-n č- s-o-č- v-u-o-a-i-. ------------------------------ Áno, len čo skončí vyučovanie. 0
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. Po--om--a-o m-l -raz-----oh-l v-a- p--c--ať. P- t--- a-- m-- ú---- n------ v--- p-------- P- t-m- a-o m-l ú-a-, n-m-h-l v-a- p-a-o-a-. -------------------------------------------- Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať. 0
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. P------ --- s-ratil -rácu- -diši---d- Am--ik-. P- t--- a-- s------ p----- o------ d- A------- P- t-m- a-o s-r-t-l p-á-u- o-i-i-l d- A-e-i-y- ---------------------------------------------- Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky. 0
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. Po-tom- a-o -d-š-el-d- A-e--k-, z--ha-o-. P- t--- a-- o------ d- A------- z-------- P- t-m- a-o o-i-i-l d- A-e-i-y- z-o-a-o-. ----------------------------------------- Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -