Parlør

no begrunne noe 3   »   sk niečo zdôvodniť 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

begrunne noe 3

77 [sedemdesiatsedem]

niečo zdôvodniť 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? P-ečo -e---e ---t-? Prečo nejete tortu? P-e-o n-j-t- t-r-u- ------------------- Prečo nejete tortu? 0
Jeg må slanke meg. Mus---sc-ud-úť. Musím schudnúť. M-s-m s-h-d-ú-. --------------- Musím schudnúť. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. N--e--ju- p-e--že --sím-sc-ud--ť. Nejem ju, pretože musím schudnúť. N-j-m j-, p-e-o-e m-s-m s-h-d-ú-. --------------------------------- Nejem ju, pretože musím schudnúť. 0
Hvorfor drikker du ikke øl? P--č--n---je-- ---o? Prečo nepijete pivo? P-e-o n-p-j-t- p-v-? -------------------- Prečo nepijete pivo? 0
Jeg må kjøre. M---m -šte šo-é--v--. Musím ešte šoférovať. M-s-m e-t- š-f-r-v-ť- --------------------- Musím ešte šoférovať. 0
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. Ne-ije---o,-p---o-e m-s-m -š-- --f-ro-ať. Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať. N-p-j-m h-, p-e-o-e m-s-m e-t- š-f-r-v-ť- ----------------------------------------- Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať. 0
Hvorfor drikker du ikke kaffen? Pre-o --pi----káv-? Prečo nepiješ kávu? P-e-o n-p-j-š k-v-? ------------------- Prečo nepiješ kávu? 0
Den er kald. Je-stud-n-. Je studená. J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. N--i-em---,-p-e--ž---e ----e-á. Nepijem ju, pretože je studená. N-p-j-m j-, p-e-o-e j- s-u-e-á- ------------------------------- Nepijem ju, pretože je studená. 0
Hvorfor drikker du ikke teen? P-eč- n-pije- --n ---? Prečo nepiješ ten čaj? P-e-o n-p-j-š t-n č-j- ---------------------- Prečo nepiješ ten čaj? 0
Jeg har ikke sukker. N--á--c-kor. Nemám cukor. N-m-m c-k-r- ------------ Nemám cukor. 0
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. N--i-e- ho,-pret-že n-mám--u-o-. Nepijem ho, pretože nemám cukor. N-p-j-m h-, p-e-o-e n-m-m c-k-r- -------------------------------- Nepijem ho, pretože nemám cukor. 0
Hvorfor spiser du ikke suppen? Pr-č- nejete t- ----e-ku? Prečo nejete tú polievku? P-e-o n-j-t- t- p-l-e-k-? ------------------------- Prečo nejete tú polievku? 0
Jeg har ikke bestilt den. N-obj----- s-m j-. Neobjednal som ju. N-o-j-d-a- s-m j-. ------------------ Neobjednal som ju. 0
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. N---m--u- p-eto-e --m--u--e-b-edn--. Nejem ju, pretože som ju neobjednal. N-j-m j-, p-e-o-e s-m j- n-o-j-d-a-. ------------------------------------ Nejem ju, pretože som ju neobjednal. 0
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? Preč- ---e-e t---ä-o? Prečo nejete to mäso? P-e-o n-j-t- t- m-s-? --------------------- Prečo nejete to mäso? 0
Jeg er vegetarianer. So--ve-et-r-án. Som vegetarián. S-m v-g-t-r-á-. --------------- Som vegetarián. 0
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. Neje----- p--t-ž--s----e---ar--n. Nejem ho, pretože som vegetarián. N-j-m h-, p-e-o-e s-m v-g-t-r-á-. --------------------------------- Nejem ho, pretože som vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -