Parlør

no På skolen   »   sk V škole

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [štyri]

V škole

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Hvor er vi? Kde--me? K__ s___ K-e s-e- -------- Kde sme? 0
Vi er på skolen. S---v-šk--e. S__ v š_____ S-e v š-o-e- ------------ Sme v škole. 0
Vi har undervisning. Má-- ---č-v-nie. M___ v__________ M-m- v-u-o-a-i-. ---------------- Máme vyučovanie. 0
Det er elevene. To--- -i---. T_ s_ ž_____ T- s- ž-a-i- ------------ To sú žiaci. 0
Det er læreren. To-j- -čite--a. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učiteľka. 0
Det er klassen. To--e t---d-. T_ j_ t______ T- j- t-i-d-. ------------- To je trieda. 0
Hva gjør vi? Čo--obím-? Č_ r______ Č- r-b-m-? ---------- Čo robíme? 0
Vi lærer. Učí-- --. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme sa. 0
Vi lærer et språk. Uč--e s---az--. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme sa jazyk. 0
Jeg lærer engelsk. Uč----a -ng-i-t-n-. U___ s_ a__________ U-í- s- a-g-i-t-n-. ------------------- Učím sa angličtinu. 0
Du lærer spansk. U-í--sa šp-ni---in-. U___ s_ š___________ U-í- s- š-a-i-l-i-u- -------------------- Učíš sa španielčinu. 0
Han lærer tysk. Učí ---nem-inu. U__ s_ n_______ U-í s- n-m-i-u- --------------- Učí sa nemčinu. 0
Vi lærer fransk. Učí------f--ncúz-t-n-. U____ s_ f____________ U-í-e s- f-a-c-z-t-n-. ---------------------- Učíme sa francúzštinu. 0
Dere lærer italiensk. U-ít---a-t-li----nu. U____ s_ t__________ U-í-e s- t-l-a-č-n-. -------------------- Učíte sa taliančinu. 0
De lærer russisk. U-ia--- -u-t-n-. U___ s_ r_______ U-i- s- r-š-i-u- ---------------- Učia sa ruštinu. 0
Det er interessant å lære språk. U-iť--a j-z--y-je --u--m-vé. U___ s_ j_____ j_ z_________ U-i- s- j-z-k- j- z-u-í-a-é- ---------------------------- Učiť sa jazyky je zaujímavé. 0
Vi ønsker å forstå folk. Chceme ro-umieť ----m. C_____ r_______ ľ_____ C-c-m- r-z-m-e- ľ-ď-m- ---------------------- Chceme rozumieť ľuďom. 0
Vi ønsker å snakke med folk. Ch--me----r--p------s-ľ-ďm-. C_____ s_ r________ s ľ_____ C-c-m- s- r-z-r-v-ť s ľ-ď-i- ---------------------------- Chceme sa rozprávať s ľuďmi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.