Б------- ---и---- Ш-ей-----.
Базел се намира в Швейцария.
Б-з-л с- н-м-р- в Ш-е-ц-р-я-
----------------------------
Базел се намира в Швейцария. 0 B-z-l ----a-ir- v---vey--ariy-.Bazel se namira v Shveytsariya.B-z-l s- n-m-r- v S-v-y-s-r-y-.-------------------------------Bazel se namira v Shveytsariya.
М--е ли-д- -- -ред-т-вя-го----ин -юлер?
Може ли да Ви представя господин Мюлер?
М-ж- л- д- В- п-е-с-а-я г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Може ли да Ви представя господин Мюлер? 0 Mozh--l--d---i--re-s-av-a -osp--i- -y-ler?Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?M-z-e l- d- V- p-e-s-a-y- g-s-o-i- M-u-e-?------------------------------------------Mozhe li da Vi predstavya gospodin Myuler?
Т---е--ужде---.
Той е чужденец.
Т-й е ч-ж-е-е-.
---------------
Той е чужденец. 0 Toy -- --------ets.Toy ye chuzhdenets.T-y y- c-u-h-e-e-s--------------------Toy ye chuzhdenets.
Т----овори---к--ко -зи-а.
Той говори няколко езика.
Т-й г-в-р- н-к-л-о е-и-а-
-------------------------
Той говори няколко езика. 0 T----o-or----ako----y-zi--.Toy govori nyakolko yezika.T-y g-v-r- n-a-o-k- y-z-k-.---------------------------Toy govori nyakolko yezika.
З--п-ъв -ът--и сте ---?
За пръв път ли сте тук?
З- п-ъ- п-т л- с-е т-к-
-----------------------
За пръв път ли сте тук? 0 Z- p--v pyt l- ste--u-?Za pryv pyt li ste tuk?Z- p-y- p-t l- s-e t-k------------------------Za pryv pyt li ste tuk?
Н-,--ина-----го---а---х---ч- т--.
Не, миналата година бях вече тук.
Н-, м-н-л-т- г-д-н- б-х в-ч- т-к-
---------------------------------
Не, миналата година бях вече тук. 0 N---minalata -od----b-a-h-v--he---k.Ne, minalata godina byakh veche tuk.N-, m-n-l-t- g-d-n- b-a-h v-c-e t-k-------------------------------------Ne, minalata godina byakh veche tuk.
Н--са-о--а ед---с-дмиц-.
Но само за една седмица.
Н- с-м- з- е-н- с-д-и-а-
------------------------
Но само за една седмица. 0 No sa-o--- -e--- s-dm---a.No samo za yedna sedmitsa.N- s-m- z- y-d-a s-d-i-s-.--------------------------No samo za yedna sedmitsa.
Х-р-св- ---Ви -------?
Харесва ли Ви при нас?
Х-р-с-а л- В- п-и н-с-
----------------------
Харесва ли Ви при нас? 0 K--re--a li----p-i----?Kharesva li Vi pri nas?K-a-e-v- l- V- p-i n-s------------------------Kharesva li Vi pri nas?
Мн-го- --р--- -а пр-ят--.
Много. Хората са приятни.
М-о-о- Х-р-т- с- п-и-т-и-
-------------------------
Много. Хората са приятни. 0 Mn-g---Khor--- sa p-iya--i.Mnogo. Khorata sa priyatni.M-o-o- K-o-a-a s- p-i-a-n-.---------------------------Mnogo. Khorata sa priyatni.
И-м-стн-стт-----хар-св-.
И местността ми харесва.
И м-с-н-с-т- м- х-р-с-а-
------------------------
И местността ми харесва. 0 I-m--tno-tta -i-kh--e-v-.I mestnostta mi kharesva.I m-s-n-s-t- m- k-a-e-v-.-------------------------I mestnostta mi kharesva.
Сам / -а-- л--с-е----?
Сам / сама ли сте тук?
С-м / с-м- л- с-е т-к-
----------------------
Сам / сама ли сте тук? 0 S-- / -a-- li ste t-k?Sam / sama li ste tuk?S-m / s-m- l- s-e t-k-----------------------Sam / sama li ste tuk?
А т-м-с---в--е ми де--.
А там са двете ми деца.
А т-м с- д-е-е м- д-ц-.
-----------------------
А там са двете ми деца. 0 A tam-sa ---t---i --t-a.A tam sa dvete mi detsa.A t-m s- d-e-e m- d-t-a-------------------------A tam sa dvete mi detsa.
700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna.
Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro.
As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias.
Todas as línguas românicas remontam ao latim.
Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga.
A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar.
Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia.
O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas.
A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos.
Até o próprio latim é uma língua italiana.
Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas.
É difícil precisar o número exato.
Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto.
Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram.
Mas também surgiram novas línguas de base românica.
São as chamadas línguas crioulas.
Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo.
É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos.
As línguas românicas são muito interessantes para os pesquisadores científicos.
Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada.
Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos.
Com base nestes textos, os linguistas pesquisam o aparecimento das línguas individuais.
Deste modo, podem ser pesquisadas as regras de formação das línguas.
Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas.
A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças.
Entretanto, acima de tudo, é o vocabulário destas línguas que se assemelha mais.
Se alguém fala uma língua românica, aprende facilmente uma outra.
Obrigado, Latim!