Guia de conversação

px Conversa 2   »   kn ಲೋಕಾರೂಢಿ ೨

21 [vinte e um]

Conversa 2

Conversa 2

೨೧ [ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದು]

21 [Ippattondu]

ಲೋಕಾರೂಢಿ ೨

[lōkārūḍhi 2.]

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   

Português (BR) Canarês Tocar mais
De onde você vem? ನೀ-- ಎ------ ಬ---------? ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? 0
Nī-- e------ b---------?Nīvu ellinda bandiddīri?
De Basileia. ಬಾ---- ನ---. ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ. 0
Bā--- n----.Bāsel ninda.
Basileia é na Suíça. ಬಾ---- ಸ------------- ನ------. ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ. 0
Bā--- s---------- n------.Bāsel sviṭjarleṇḍ nallide.
   
Posso lhe apresentar o Senhor Müller? ನಾ-- ನ---- ಶ------- ಮ------ ಅ------ ಪ--------? ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ? 0
Nā-- n----- ś----- m----- a------- p-----------?Nānu nimage śrīmān millar avarannu paricayisale?
Ele é estrangeiro. ಅವ-- ಹ---------. ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು. 0
Av--- h-------------.Avaru horadēśadavaru.
Ele fala várias línguas. ಅವ-- ಬ-- ಭ--------- ಮ-----------ೆ ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ 0
Av--- b----- b----------- m-----------eAvaru bahaḷa bhāṣegaḷannu mātanāḍuttāre
   
Esta é sua primeira vez aqui? ನೀ-- ಮ--- ಬ----- ಇ------ ಬ---------? ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? 0
nī-- m----- b----- i----- b---------?nīvu modala bārige illige bandiddīrā?
Não, já estive aqui no ano passado. ಇಲ--- ನ--- ಹ-- ವ--- ಒ---- ಇ------ ಬ-------. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ. 0
Il--- n--- h--- v---- o---- i----- b-------.Illa, nānu hōda varṣa om'me illige bandidde.
Mas só por uma semana. ಆದ-- ಕ--- ಒ--- ವ--- ಮ------ ಮ----. ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ. 0
Ād--- k----- o--- v----- m------ m----.Ādare kēvala ondu vārada maṭṭige mātra.
   
Você gosta daqui? ನಿ--- ನ--- ಬ-- ಹ--- ಎ---------? ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ? 0
Ni---- n----- b--- h--- e---------?Nimage nam'ma baḷi hēge enisuttade?
Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. ನನ-- ತ--- ಹ-------. ಇ----- ಜ--- ತ--- ಒ--------. ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು. 0
Na---- t---- h-------. I----- j----- t---- o---------.Nanage tumba hiḍiside. Illiya janaru tumba oḷḷeyavaru.
E também gosto da paisagem. ಈ ಜ-- ನ--- ತ--- ಇ---------. ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 0
Ī j--- n----- t---- i---------.Ī jāga nanage tumba iṣṭavāgide.
   
Qual é a sua profissão? ನೀ-- ಏ-- ವ----- ಮ---------? ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 0
Nī-- ē-- v----- m--------?Nīvu ēnu vr̥tti māḍuttīri?
Sou tradutor. ನಾ-- ಭ---------. ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ. 0
Nā-- b-------------.Nānu bhāṣāntarakāra.
Eu traduzo livros. ನಾ-- ಪ----------- ಭ---------------. ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- p------------- b----------------.Nānu pustakagaḷannu bhāṣāntarisuttēne.
   
Está sozinho / sozinha aqui? ನೀ-- ಇ---- ಒ----- ಇ------? ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ? 0
Nī-- i--- o----- i-----?Nīvu illi obbarē iddīrā?
Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. ಇಲ--- ನ--- ಹ-----/ ನ--- ಗ-- ಸ- ಇ----------. ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 0
Il--- n---- h------/ n---- g---- s--- i--------.Illa, nanna heṇḍati/ nanna gaṇḍa saha illiddāre.
E ali estão os meus dois filhos. ಅವ-- ನ--- ಇ----- ಮ-----. ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು. 0
Av--- n---- i----- m------.Avaru nanna ibbaru makkaḷu.
   

Línguas românicas

700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna. Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro. As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias. Todas as línguas românicas remontam ao latim. Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga. A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar. Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia. O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas. A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos. Até o próprio latim é uma língua italiana. Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas. É difícil precisar o número exato. Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto. Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram. Mas também surgiram novas línguas de base românica. São as chamadas línguas crioulas. Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo. É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos. As línguas românicas são muito interessantes para os pesquisadores científicos. Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada. Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos. Com base nestes textos, os linguistas pesquisam o aparecimento das línguas individuais. Deste modo, podem ser pesquisadas as regras de formação das línguas. Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas. A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças. Entretanto, acima de tudo, é o vocabulário destas línguas que se assemelha mais. Se alguém fala uma língua românica, aprende facilmente uma outra. Obrigado, Latim!