Eu tenho uma consulta no médico.
ನ--- -ೈ--ಯರ--ನ-----ಿ-ನ-ಗದ-ಯ----ೆ
ನ--- ವ--------- ಭ--- ನ----------
ನ-ಗ- ವ-ದ-ಯ-ೊ-ನ- ಭ-ಟ- ನ-ಗ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ
--------------------------------
ನನಗೆ ವೈದ್ಯರೊಡನೆ ಭೇಟಿ ನಿಗದಿಯಾಗಿದೆ
0
Na-a----aidya------ bh--i-n-g-----gide
N----- v----------- b---- n-----------
N-n-g- v-i-y-r-ḍ-n- b-ē-i n-g-d-y-g-d-
--------------------------------------
Nanage vaidyaroḍane bhēṭi nigadiyāgide
Eu tenho uma consulta no médico.
ನನಗೆ ವೈದ್ಯರೊಡನೆ ಭೇಟಿ ನಿಗದಿಯಾಗಿದೆ
Nanage vaidyaroḍane bhēṭi nigadiyāgide
Eu tenho uma consulta às dez.
ನ--ು-ವ-ದ-ಯರ---- ---ತ--ಗಂಟೆಗೆ ಭೇಟಿ-ಮ-ಡುತ----ೆ.
ನ--- ವ--------- ಹ---- ಗ----- ಭ--- ಮ----------
ನ-ನ- ವ-ದ-ಯ-ನ-ನ- ಹ-್-ು ಗ-ಟ-ಗ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------------------------
ನಾನು ವೈದ್ಯರನ್ನು ಹತ್ತು ಗಂಟೆಗೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
n--u--aidy-r--n- --t-u g---eg- -h-ṭ- -āḍutt--e.
n--- v---------- h---- g------ b---- m---------
n-n- v-i-y-r-n-u h-t-u g-ṇ-e-e b-ē-i m-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------------------
nānu vaidyarannu hattu gaṇṭege bhēṭi māḍuttēne.
Eu tenho uma consulta às dez.
ನಾನು ವೈದ್ಯರನ್ನು ಹತ್ತು ಗಂಟೆಗೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
nānu vaidyarannu hattu gaṇṭege bhēṭi māḍuttēne.
Qual é o seu nome?
ನಿ-್ಮ --ಸರೇನು?
ನ---- ಹ-------
ನ-ಮ-ಮ ಹ-ಸ-ೇ-ು-
--------------
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು?
0
N---ma-h----ē-u?
N----- h--------
N-m-m- h-s-r-n-?
----------------
Nim'ma hesarēnu?
Qual é o seu nome?
ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು?
Nim'ma hesarēnu?
Aguarde na sala de espera.
ದ-ವಿ-್-ು ----ಕ್ಷ-- ಕೋಣ-ಯಲ್-- ----ತ--ೊಳ್ಳ-.
ದ------- ನ-------- ಕ-------- ಕ------------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ರ-ಕ-ಷ-ಾ ಕ-ಣ-ಯ-್-ಿ ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-.
------------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಣಾ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
0
Da-aviṭṭ- n---k-aṇ- k---yal----uḷ----oḷ-i.
D-------- n-------- k-------- k-----------
D-y-v-ṭ-u n-r-k-a-ā k-ṇ-y-l-i k-ḷ-t-k-ḷ-i-
------------------------------------------
Dayaviṭṭu nirīkṣaṇā kōṇeyalli kuḷitukoḷḷi.
Aguarde na sala de espera.
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಣಾ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ.
Dayaviṭṭu nirīkṣaṇā kōṇeyalli kuḷitukoḷḷi.
O médico já vem.
ವ---ಯ---ಇಷ್ಟ-ಲ----ಬರುತ್---ೆ.
ವ------ ಇ-------- ಬ---------
ವ-ದ-ಯ-ು ಇ-್-ರ-್-ೇ ಬ-ು-್-ಾ-ೆ-
----------------------------
ವೈದ್ಯರು ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಬರುತ್ತಾರೆ.
0
V--d-a-- i--a-a-l----r-t---e.
V------- i-------- b---------
V-i-y-r- i-ṭ-r-l-ē b-r-t-ā-e-
-----------------------------
Vaidyaru iṣṭarallē baruttāre.
O médico já vem.
ವೈದ್ಯರು ಇಷ್ಟರಲ್ಲೇ ಬರುತ್ತಾರೆ.
Vaidyaru iṣṭarallē baruttāre.
Qual o seu plano de saúde?
ನೀ-ು -ಲ--ಿ--ಿಮ--ಮ-ಡ-ಸಿದ್--ರಿ?
ನ--- ಎ---- ವ--- ಮ------------
ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ವ-ಮ- ಮ-ಡ-ಸ-ದ-ದ-ರ-?
-----------------------------
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದ್ದೀರಿ?
0
N--u e----vime ----------i?
N--- e--- v--- m-----------
N-v- e-l- v-m- m-ḍ-s-d-ī-i-
---------------------------
Nīvu elli vime māḍisiddīri?
Qual o seu plano de saúde?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದ್ದೀರಿ?
Nīvu elli vime māḍisiddīri?
Em que posso lhe ser útil?
ನನ್ನ-ಂದ-ನಿ-ಗ- ಏನು---ಾ- ಆಗ-----?
ನ------ ನ---- ಏ-- ಸ--- ಆ-------
ನ-್-ಿ-ದ ನ-ಮ-ೆ ಏ-ು ಸ-ಾ- ಆ-ಬ-ು-ು-
-------------------------------
ನನ್ನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಏನು ಸಹಾಯ ಆಗಬಹುದು?
0
N-n---d- -i-ag- ēn--sah-y- --a-ahu-u?
N------- n----- ē-- s----- ā---------
N-n-i-d- n-m-g- ē-u s-h-y- ā-a-a-u-u-
-------------------------------------
Nanninda nimage ēnu sahāya āgabahudu?
Em que posso lhe ser útil?
ನನ್ನಿಂದ ನಿಮಗೆ ಏನು ಸಹಾಯ ಆಗಬಹುದು?
Nanninda nimage ēnu sahāya āgabahudu?
Tem dores?
ನಿಮಗ---ೋವ--ಇದ-ಯ-?
ನ---- ನ--- ಇ-----
ನ-ಮ-ೆ ನ-ವ- ಇ-ೆ-ೆ-
-----------------
ನಿಮಗೆ ನೋವು ಇದೆಯೆ?
0
Nim-ge-nōv--ide-e?
N----- n--- i-----
N-m-g- n-v- i-e-e-
------------------
Nimage nōvu ideye?
Tem dores?
ನಿಮಗೆ ನೋವು ಇದೆಯೆ?
Nimage nōvu ideye?
Onde dói?
ಎಲ್ಲಿ--ೋ-- -ದೆ?
ಎ---- ನ--- ಇ---
ಎ-್-ಿ ನ-ವ- ಇ-ೆ-
---------------
ಎಲ್ಲಿ ನೋವು ಇದೆ?
0
El-- nōv----e?
E--- n--- i---
E-l- n-v- i-e-
--------------
Elli nōvu ide?
Onde dói?
ಎಲ್ಲಿ ನೋವು ಇದೆ?
Elli nōvu ide?
Eu tenho sempre dores de costas.
ನನಗೆ--ದಾ-ಬ-ನ--ುನೋವ- --ುತ್ತ-ೆ.
ನ--- ಸ-- ಬ--------- ಇ--------
ನ-ಗ- ಸ-ಾ ಬ-ನ-ನ-ನ-ವ- ಇ-ು-್-ದ-.
-----------------------------
ನನಗೆ ಸದಾ ಬೆನ್ನುನೋವು ಇರುತ್ತದೆ.
0
Nan--- s-d---ennu-ō-- i---t-d-.
N----- s--- b-------- i--------
N-n-g- s-d- b-n-u-ō-u i-u-t-d-.
-------------------------------
Nanage sadā bennunōvu iruttade.
Eu tenho sempre dores de costas.
ನನಗೆ ಸದಾ ಬೆನ್ನುನೋವು ಇರುತ್ತದೆ.
Nanage sadā bennunōvu iruttade.
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
ನನಗ- ---- ಬಾರ---ಲ--ನೋವ--ಬ-ು-್---.
ನ--- ಅ--- ಬ--- ತ-- ನ--- ಬ--------
ನ-ಗ- ಅ-ೇ- ಬ-ರ- ತ-ೆ ನ-ವ- ಬ-ು-್-ದ-.
---------------------------------
ನನಗೆ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ತಲೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ.
0
N-n-----nēka-b--i-tal--n-v--b--utt-d-.
N----- a---- b--- t--- n--- b---------
N-n-g- a-ē-a b-r- t-l- n-v- b-r-t-a-e-
--------------------------------------
Nanage anēka bāri tale nōvu baruttade.
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
ನನಗೆ ಅನೇಕ ಬಾರಿ ತಲೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ.
Nanage anēka bāri tale nōvu baruttade.
Às vezes tenho dores de barriga.
ನನಗೆ-ಕೆಲವ- -ಾರ------ಟ---ೋ-ು ಬ-ು--ತದೆ.
ನ--- ಕ---- ಬ--- ಹ----- ನ--- ಬ--------
ನ-ಗ- ಕ-ಲ-ು ಬ-ರ- ಹ-ಟ-ಟ- ನ-ವ- ಬ-ು-್-ದ-.
-------------------------------------
ನನಗೆ ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ.
0
N--ag--k--a---b--- --ṭ-e -ō-u b-ru---d-.
N----- k----- b--- h---- n--- b---------
N-n-g- k-l-v- b-r- h-ṭ-e n-v- b-r-t-a-e-
----------------------------------------
Nanage kelavu bāri hoṭṭe nōvu baruttade.
Às vezes tenho dores de barriga.
ನನಗೆ ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಹೊಟ್ಟೆ ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ.
Nanage kelavu bāri hoṭṭe nōvu baruttade.
Tire a parte de cima da sua roupa!
ದ--ಿಟ್ಟ- ನ-----ಮ--ಂ----್-ು-ಬಿ-----ಿ!
ದ------- ನ---- ಮ---------- ಬ--------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ಮ-ಮ ಮ-ಲ-ಗ-ಯ-್-ು ಬ-ಚ-ಚ-ರ-!
------------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಂಗಿಯನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿರಿ!
0
D-y-viṭṭu-nim--a -ēlaṅg-ya------c--ri!
D-------- n----- m----------- b-------
D-y-v-ṭ-u n-m-m- m-l-ṅ-i-a-n- b-c-i-i-
--------------------------------------
Dayaviṭṭu nim'ma mēlaṅgiyannu bicciri!
Tire a parte de cima da sua roupa!
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಂಗಿಯನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿರಿ!
Dayaviṭṭu nim'ma mēlaṅgiyannu bicciri!
Deite-se na maca, por favor!
ದಯ--ಟ-ಟು-ಹ--ಿಗ-ಯ-ಮ--- -ಲ--ಕೊಳ್-ಿ.
ದ------- ಹ------ ಮ--- ಮ----------
ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಹ-ಸ-ಗ-ಯ ಮ-ಲ- ಮ-ಗ-ಕ-ಳ-ಳ-.
---------------------------------
ದಯವಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿಕೊಳ್ಳಿ.
0
Da------- hā-i-e-a m-le---la--koḷḷi.
D-------- h------- m--- m-----------
D-y-v-ṭ-u h-s-g-y- m-l- m-l-g-k-ḷ-i-
------------------------------------
Dayaviṭṭu hāsigeya mēle malagikoḷḷi.
Deite-se na maca, por favor!
ದಯವಿಟ್ಟು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಮಲಗಿಕೊಳ್ಳಿ.
Dayaviṭṭu hāsigeya mēle malagikoḷḷi.
A tensão arterial está boa.
ರಕ--- ----ಡ--ರ--ಾಗ-ದೆ.
ರ---- ಒ---- ಸ---------
ರ-್-ದ ಒ-್-ಡ ಸ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-
----------------------
ರಕ್ತದ ಒತ್ತಡ ಸರಿಯಾಗಿದೆ.
0
R--t--- o-taḍa--ariyā-ide.
R------ o----- s----------
R-k-a-a o-t-ḍ- s-r-y-g-d-.
--------------------------
Raktada ottaḍa sariyāgide.
A tensão arterial está boa.
ರಕ್ತದ ಒತ್ತಡ ಸರಿಯಾಗಿದೆ.
Raktada ottaḍa sariyāgide.
Eu vou lhe dar uma injeção.
ನ-ನ--ನ--ಗೆ-ಒಂ-- --ಚ್-ು----ದ---ೊಡುತ್ತ-ನೆ.
ನ--- ನ---- ಒ--- ಚ----- ಮ---- ಕ----------
ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ಒ-ದ- ಚ-ಚ-ಚ- ಮ-್-ು ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಚುಚ್ಚು ಮದ್ದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-u ni-a-- on------c--------k-ḍut--ne.
N--- n----- o--- c---- m---- k---------
N-n- n-m-g- o-d- c-c-u m-d-u k-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------------
Nānu nimage ondu cuccu maddu koḍuttēne.
Eu vou lhe dar uma injeção.
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಚುಚ್ಚು ಮದ್ದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nimage ondu cuccu maddu koḍuttēne.
Eu vou lhe dar comprimidos.
ನಾ-ು-ನಿಮ-ೆ-ಕೆಲವ--ಗ---ಗೆಗ-ನ-ನು--ೊ-ು-್ತೇ-ೆ.
ನ--- ನ---- ಕ---- ಗ----------- ಕ----------
ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ಕ-ಲ-ು ಗ-ಳ-ಗ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
-----------------------------------------
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಗುಳಿಗೆಗಳನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-- nim-g- k-l-vu --ḷigega--n---k-ḍ-t-ē--.
N--- n----- k----- g------------ k---------
N-n- n-m-g- k-l-v- g-ḷ-g-g-ḷ-n-u k-ḍ-t-ē-e-
-------------------------------------------
Nānu nimage kelavu guḷigegaḷannu koḍuttēne.
Eu vou lhe dar comprimidos.
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಗುಳಿಗೆಗಳನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nimage kelavu guḷigegaḷannu koḍuttēne.
Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia.
ನಾ---ನಿ-ಗೆ ---ದ-ಅಂಗ--ಗ--- ------ಷಧದ ಚ-ಟ- ಬರೆದ- ----ತ-ತ--ೆ.
ನ--- ನ---- ಔ--- ಅ-------- ಒ--- ಔ--- ಚ--- ಬ---- ಕ----------
ನ-ನ- ನ-ಮ-ೆ ಔ-ಧ- ಅ-ಗ-ಿ-ಾ-ಿ ಒ-ದ- ಔ-ಧ- ಚ-ಟ- ಬ-ೆ-ು ಕ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಔಷಧದ ಅಂಗಡಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಔಷಧದ ಚೀಟಿ ಬರೆದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-- -i-age-a-ṣ-dh-da a--aḍ--āg- --d- -u-a---da-cī-i bar--- -oḍ-t--ne.
N--- n----- a-------- a--------- o--- a-------- c--- b----- k---------
N-n- n-m-g- a-ṣ-d-a-a a-g-ḍ-g-g- o-d- a-ṣ-d-a-a c-ṭ- b-r-d- k-ḍ-t-ē-e-
----------------------------------------------------------------------
Nānu nimage auṣadhada aṅgaḍigāgi ondu auṣadhada cīṭi baredu koḍuttēne.
Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia.
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಔಷಧದ ಅಂಗಡಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಔಷಧದ ಚೀಟಿ ಬರೆದು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu nimage auṣadhada aṅgaḍigāgi ondu auṣadhada cīṭi baredu koḍuttēne.