Guia de conversação

px justificar qualquer coisa 3   »   kn ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

77 [setenta e sete]

justificar qualquer coisa 3

justificar qualquer coisa 3

೭೭ [ಎಪ್ಪತ್ತೇಳು]

77 [Eppattēḷu]

ಕಾರಣ ನೀಡುವುದು ೩

[kāraṇa nīḍuvudu-3.]

Você pode clicar em cada espaço em branco para ver o texto ou:   

Português (BR) Canarês Tocar mais
Por que é que não come a torta? ನೀ-- ಕ--- ಅ---- ಏ-- ತ------------? ನೀವು ಕೇಕ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī-- k-- a--- ē-- t----------?Nīvu kēk annu ēke tinnuttilla?
Eu tenho que emagrecer. ನಾ-- ಸ--- ಆ-----. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು. 0
Nā-- s---- ā------.Nānu saṇṇa āgabēku.
Eu não a como porque tenho que emagrecer. ನಾ-- ಸ--- ಆ------ ಆ------- ನ--- ಅ----- ತ------------. ನಾನು ಸಣ್ಣ ಆಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nā-- s---- ā------- ā-------- n--- a----- t----------.Nānu saṇṇa āgabēku, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
   
Por que não bebe a cerveja? ನೀ-- ಬ--- ಅ---- ಏ-- ಕ------------? ನೀವು ಬೀರ್ ಅನ್ನು ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī-- b-- a--- ē-- k-----------?Nīvu bīr annu ēke kuḍiyuttilla?
Eu ainda tenho que conduzir. ನಾ-- ಇ---- ಗ-------- ಓ-------. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು. 0
Nā-- i--- g-------- ō--------.Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku.
Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. ನಾ-- ಇ---- ಗ-------- ಓ-------- ಆ------- ನ--- ಬ--- ಕ------------. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nā-- i--- g-------- ō--------- ā-------- n--- b-- k-----------.Nānu innū gāḍiyannu ōḍisabēku, āddarinda nānu bīr kuḍiyuttilla.
   
Por que é que não bebe o café? ನೀ-- ಕ--- ಏ-- ಕ------------? ನೀನು ಕಾಫಿ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī-- k---- ē-- k-----------?Nīnu kāphi ēke kuḍiyuttilla?
Ele está frio. ಅದ- ತ-------. ಅದು ತಣ್ಣಗಿದೆ. 0
Ad- t--------.Adu taṇṇagide.
Eu não o bebo porque está frio. ಅದ- ತ-------------- ನ--- ಅ----- ಕ------------. ಅದು ತಣ್ಣಗಿರುವುದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Ad- t----------------- n--- a----- k-----------.Adu taṇṇagiruvudarinda nānu adannu kuḍiyuttilla.
   
Por que é que não bebe o chá? ನೀ-- ಚ- ಏ-- ಕ------------? ನೀನು ಚಹ ಏಕೆ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī-- c--- ē-- k-----------?Nīnu caha ēke kuḍiyuttilla?
Eu não tenho açúcar. ನನ-- ಬ-- ಸ----- ಇ---. ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲ. 0
Na--- b--- s------ i---.Nanna baḷi sakkare illa.
Eu não o bebo porque não tenho açúcar. ನನ-- ಬ-- ಸ----- ಇ-------------- ಚ- ಕ------------. ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಕ್ಕರೆ ಇಲ್ಲದಿರುವುದರಿಂದ ಚಹ ಕುಡಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Na--- b--- s------ i---------------- c--- k-----------.Nanna baḷi sakkare illadiruvudarinda caha kuḍiyuttilla.
   
Por que é que não toma a sopa? ನೀ-- ಸ--- ಏ-- ತ------------? ನೀವು ಸೂಪ್ ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī-- s-- ē-- t----------?Nīvu sūp ēke tinnuttilla?
Eu não a pedi. ನಾ-- ಅ----- ಕ---------. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. 0
Nā-- a----- k----------.Nānu adannu kēḷiralilla.
Eu não a como porque não a pedi. ನಾ-- ಅ----- ಕ---------- ಆ------- ನ--- ಅ----- ತ------------. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕೇಳಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nā-- a----- k----------- ā-------- n--- a----- t----------.Nānu adannu kēḷiralilla, āddarinda nānu adannu tinnuttilla.
   
Por que é que não come a carne? ನೀ-- ಮ-------- ಏ-- ತ------------? ನೀವು ಮಾಂಸವನ್ನು ಏಕೆ ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ? 0
Nī-- m--------- ē-- t----------?Nīvu mānsavannu ēke tinnuttilla?
Eu sou vegetariano /-a. ನಾ-- ಸ--------. ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ. 0
Nā-- s--------.Nānu sasyāhāri.
Eu não a como porque sou vegetariano /-a. ನಾ-- ಸ--------- ಆ------- ನ--- ಮ-------- ತ------------. ನಾನು ಸಸ್ಯಾಹಾರಿ, ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. 0
Nā-- s--------- ā-------- n--- m--------- t----------.Nānu sasyāhāri, āddarinda nānu mānsavannu tinnuttilla.
   

Os gestos ajudam a aprender o vocabulário

O nosso cérebro tem muito trabalho sempre que aprendemos novo vocabulário. Tem que armazenar todas as palavras novas. De qualquer modo, podemos ajudar o nosso cérebro durante a aprendizagem. Uma das formas é através dos gestos. Os gestos ajudam a nossa memória. As palavras podem ser lembradas mais facilmente se forem acompanhadas de gestos. Isto ficou claramente demonstrado em um estudo. Pesquisadores fizeram com que os indivíduos que participaram no estudo aprendessem novas palavras. Tratava-se de pseudopalavras. Pertenciam a uma língua artificial. Algumas palavras foram ensinadas a estes indivíduos, com o recurso de gestos. Ou seja, os indivíduos envolvidos não se limitavam a ouvir ou a ler estas palavras. Através de gestos, imitavam o significado destas palavras. A sua atividade cerebral foi medida durante esta aprendizagem. E, assim, os pesquisadores chegaram a uma interessante descoberta. Durante a aprendizagem das palavras acompanhadas de gestos, foram ativadas várias regiões cerebrais. Além da região específica da linguagem, foram ativadas as áreas cerebrais sensório-motoras. Esta atividade cerebral adicional influencia a nossa memória. A aprendizagem com o recurso de gestos origina redes neurais complexas. Estas redes armazenam a palavra nova em várias regiões do nosso cérebro. Assim, as palavras são processadas mais eficazmente. Quando as quisermos utilizar, o nosso cérebro as encontrará mais rapidamente. Também são melhor armazenadas. Portanto, é importante que o gesto esteja relacionado com a palavra em questão. O nosso cérebro reconhece quando uma palavra e um gesto não são compatíveis. As novas descobertas poderiam conduzir a novos métodos de ensino. As pessoas que estão pouco informadas sobre as línguas aprendem muito lentamente. Elas aprenderiam talvez com mais rapidez se imitassem as palavras usando o seu corpo...