De ce nu veniţi?
ለም-ድን ነ---ማ--ጡት?
ለ---- ነ- የ------
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l-m-nid--- -e-- yem-yi-et’uti?
l--------- n--- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
De ce nu veniţi?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
Vremea este aşa de rea.
የአየር-ሁኔ-ው--ጥ--ነ-።
የ--- ሁ--- መ-- ነ--
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
y-’----i h----awi me--i-o---w-.
y------- h------- m------ n----
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Vremea este aşa de rea.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Nu vin pentru că este vremea aşa de rea.
እኔ-አ-መ--፤ ም-ንያቱም --የር-ሁኔ----ፎ-ነው-።
እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
in- --i-et’a-i- ---in---tumi y----e-- -u-ēta m-t--f---e-i-.
i-- ā---------- m----------- y------- h----- m------ n--- .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Nu vin pentru că este vremea aşa de rea.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
De ce nu vine?
ለ-ን-- ነ--እሱ -ማ--ጣው?
ለ---- ነ- እ- የ------
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--i--di-i-n-w- is- --ma--------i?
l--------- n--- i-- y-------------
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
De ce nu vine?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
El nu este invitat.
እሱ አልተ--ዘ-።
እ- አ-------
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
is--ālit-gab---m-.
i-- ā-------------
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
El nu este invitat.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
El nu vine pentru că nu este invitat.
እ-----ጣም- --ን-ቱ- --ልተ-በዘ -ው።
እ- አ----- ም----- ስ------ ነ--
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-u----m--’a--- m--i--y-t----s-la-itegab--e-ne--.
i-- ā---------- m----------- s------------- n----
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
El nu vine pentru că nu este invitat.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
De ce nu vii?
ለም-ድ--ነው -ማትመጣው-ጪው?
ለ---- ነ- የ---------
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l-mi-i--ni-n----y-m-time-’---------i?
l--------- n--- y--------------------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
De ce nu vii?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Nu am timp.
ጊዜ-----።
ጊ- የ----
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
gī-ē-ye----i-i.
g--- y---------
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Nu am timp.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Nu vin pentru că nu am timp.
አ-መጣም---ክንያቱም--- -ለኝ-።
አ----- ም----- ጊ- የ----
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
āli-e-’---; m-----y-tum- --zē -e----i-i.
ā---------- m----------- g--- y---------
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Nu vin pentru că nu am timp.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
De ce nu rămâi?
ለ-ን---ቆይም/ዪም?
ለ-- አ--------
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
lem-n- ---k-o--mi--ī-i?
l----- ā---------------
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
De ce nu rămâi?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Mai trebuie să lucrez.
ተ-ማሪ መ--ት---ብ-።
ተ--- መ--- አ----
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t------ar- ---irat- ---bi-yi.
t--------- m------- ā--------
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Mai trebuie să lucrez.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez.
አል---፤ ---- -ስ-----ለ-ኝ።
አ----- ተ--- መ--- ስ-----
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā-ik-o-im-;-t--h’--a-ī --s---ti-s--a-eb--yi.
ā---------- t--------- m------- s-----------
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Nu rămân pentru că mai trebuie să lucrez.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
De ce plecaţi deja?
ለ---- -ው --ሄ-ት?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lemin-d------w- -e----d---?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
De ce plecaţi deja?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Sunt obosit.
ደ---ል
ደ----
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
dekimonya-i
d----------
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Sunt obosit.
ደክሞኛል
dekimonyali
Plec pentru că sunt obosit.
የምሄደ- -ለ------ነ-።
የ---- ስ- ደ--- ነ--
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
yem-h----i s-le-de-eme--i-newi.
y--------- s--- d-------- n----
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Plec pentru că sunt obosit.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
De ce plecaţi deja?
ለም--ን--ው የሚሄ--?
ለ---- ነ- የ-----
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--i---i---n-wi y-mīh--ut-?
l--------- n--- y----------
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
De ce plecaţi deja?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Este deja târziu.
መሽ-ል----ፍ-ል)
መ--- (------
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
m---it--li ------dwa-i)
m--------- (-----------
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
Este deja târziu.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
Plec pentru că deja este târziu.
የ-ሄደ- --መ- -ስ-------።
የ---- ስ--- (---------
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
yemi-----------mes-- -sil-r-f--e)ne--.
y--------- s-------- (----------------
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Plec pentru că deja este târziu.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.