Dicționar de expresii

ro Propoziţii secundare cu că 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Propoziţii secundare cu că 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Slovenă Joaca Mai mult
Vremea va fi probabil mâine mai bună. Vr----bo---rda--ut-i--o--še. V---- b- m---- j---- b------ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
De unde ştiţi asta? Odkod-ve--e---? O---- v---- t-- O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Sper că va fi mai bine. U--m- d- -o -o-jše. U---- d- b- b------ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
Vine sigur. P-av-go---o --ide. P--- g----- p----- P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
Este sigur? J---o-z-nesljivo? J- t- z---------- J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
Ştiu că vine. Ve-, ---p--d-. V--- d- p----- V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
Sigur sună. Z--oto-o --kliče. Z------- p------- Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Adevărat? R-s?---e-nič--?) R--- (---------- R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Cred că el sună. M--li---d- bo----l----. M------ d- b- p-------- M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
Vinul este cu siguranţă vechi. To---no -- goto-- -t--o. T- v--- j- g----- s----- T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Ştiţi asta exact? V---- to-got--o? V---- t- g------ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Bănuiesc că este vechi. Do----am, -a ----t---. D-------- d- j- s----- D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Şeful nostru arată bine. N-š--e- -ob---i---e--. N-- š-- d---- i------- N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Credeţi? S---a- ---? S- v-- z--- S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Cred că arată chiar foarte bine. Z-i--e--i, da ---- ---o -ob---iz---da. Z-- s- m-- d- c--- z--- d---- i------- Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
Şeful are precis o prietenă. Š-f-i-a-got-vo --kš-o----co. Š-- i-- g----- k----- p----- Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Credeţi cu adevărat? R-s-ta---mi---te? R-- t--- m------- R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
Este foarte posibil să aibă o prietenă. Či--- -o---e (--žn-) j----- ima-pu-c-. Č---- m----- (------ j-- d- i-- p----- Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

Limba spaniolă

Limba spaniolă face parte din limbile lumii. Aceasta este limba maternă a mai mult de 380 de milioane de oameni. În plus, există mulți oameni care o vorbesc ca a doua limbă. Asta face ca spaniola să fie una dintre cele mai importante limbi din lume. De asemenea, ea este cea mai răspândită dintre toate limbile romanice. Vorbitorii de limbă spaniolă îşi numesc limba español sau castellano . Termenul c astellano dezvăluie originea limbii spaniole. Aceasta s-a dezvoltat de la limba vorbită în regiunea Castilia. Cei mai mulți spanioli au vorbit castellano încă din secolul al 16-lea. Astăzi, termenii español și castellano sunt folosiţi ca sinonime. Dar ei pot avea, de asemenea, o dimensiune politică. Spaniola a fost răspândită prin cucerire și colonizare. Spaniola este, de asemenea, vorbită în Africa de Vest și în Filipine. Dar cei mai mulți vorbitori de limbă spaniolă trăiesc în continentul american. În America Centrală și de Sud, spaniola este limba dominantă. Cu toate acestea, numărul de persoane vorbitoare de limbă spaniolă este, de asemenea, în creștere în Statele Unite ale Americii. Aproximativ 50 de milioane de oameni din Statele Unite ale Americii vorbesc spaniola. Mai mult decât în Spania! Spaniola de pe continentul american este diferită de spaniola europeană. Diferențele se găsesc cel mai mult în vocabular și gramatică. Pe continentul american, de exemplu, se folosește o formă diferită a timpului trecut. Există, de asemenea, multe diferențe în vocabular. Unele cuvinte sunt folosite doar pe continentul american, altele doar în Spania. Dar spaniola nu este chiar uniformă pe continentul american. Există mai multe diferienţe de spaniolă pe continentul american. După limba engleză, spaniola este limba străină cea mai învățată din întreaga lume. Iar aceasta poate fi învățată destul de repede. Ce mai așteptaţi? - ¡Vamos!