Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   vi Ngày trong tuần

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina vietnamčina Prehrať Viac
pondelok T-ứ---i T-- h-- T-ứ h-i ------- Thứ hai 0
utorok Thứ--a T-- b- T-ứ b- ------ Thứ ba 0
streda T----ư T-- t- T-ứ t- ------ Thứ tư 0
štvrtok Th---ăm T-- n-- T-ứ n-m ------- Thứ năm 0
piatok Thứ --u T-- s-- T-ứ s-u ------- Thứ sáu 0
sobota Thứ --y T-- b-- T-ứ b-y ------- Thứ bảy 0
nedeľa Chủ --ật C-- n--- C-ủ n-ậ- -------- Chủ nhật 0
týždeň T--n T--- T-ầ- ---- Tuần 0
od pondelka do nedele T- -hứ-h-i đ-----ủ----t T- t-- h-- đ-- c-- n--- T- t-ứ h-i đ-n c-ủ n-ậ- ----------------------- Từ thứ hai đến chủ nhật 0
Prvý deň je pondelok. Ng-y-t-ứ-n--t là-t-- --i. N--- t-- n--- l- t-- h--- N-à- t-ứ n-ấ- l- t-ứ h-i- ------------------------- Ngày thứ nhất là thứ hai. 0
Druhý deň je utorok. Ng-y -h---ai -- -h- -a. N--- t-- h-- l- t-- b-- N-à- t-ứ h-i l- t-ứ b-. ----------------------- Ngày thứ hai là thứ ba. 0
Tretí deň je streda. Ng-y ----ba -à-th--t-. N--- t-- b- l- t-- t-- N-à- t-ứ b- l- t-ứ t-. ---------------------- Ngày thứ ba là thứ tư. 0
Štvrtý deň je štvrtok. Ng------ tư-l- t-- -ă-. N--- t-- t- l- t-- n--- N-à- t-ứ t- l- t-ứ n-m- ----------------------- Ngày thứ tư là thứ năm. 0
Piaty deň je piatok. N----t----ă- -à-t-ứ s-u. N--- t-- n-- l- t-- s--- N-à- t-ứ n-m l- t-ứ s-u- ------------------------ Ngày thứ năm là thứ sáu. 0
Šiesty deň je sobota. Ng-y t----áu -à-thứ-b-y. N--- t-- s-- l- t-- b--- N-à- t-ứ s-u l- t-ứ b-y- ------------------------ Ngày thứ sáu là thứ bảy. 0
Siedmy deň je nedeľa. Ng-- --ứ bảy là-ch--n--t. N--- t-- b-- l- c-- n---- N-à- t-ứ b-y l- c-ủ n-ậ-. ------------------------- Ngày thứ bảy là chủ nhật. 0
Týždeň má sedem dní. M-t t--n có---y-----. M-- t--- c- b-- n---- M-t t-ầ- c- b-y n-à-. --------------------- Một tuần có bảy ngày. 0
Pracujeme len päť dní. Ch-----a--h--l-- -iệc -ăm -gày-thô-. C---- t- c-- l-- v--- n-- n--- t---- C-ú-g t- c-ỉ l-m v-ệ- n-m n-à- t-ô-. ------------------------------------ Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. 0

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!