Je trh otvorený každú nedeľu?
શ-ં બજ-- ર-િવા-ે -ુલે---?
શ-- બજ-ર રવ-વ-ર- ખ-લ- છ-?
શ-ં બ-ા- ર-િ-ા-ે ખ-લ- છ-?
-------------------------
શું બજાર રવિવારે ખુલે છે?
0
śuṁ -ajār--r-v--ā---kh--- c-ē?
śuṁ bajāra ravivārē khulē chē?
ś-ṁ b-j-r- r-v-v-r- k-u-ē c-ē-
------------------------------
śuṁ bajāra ravivārē khulē chē?
Je trh otvorený každú nedeľu?
શું બજાર રવિવારે ખુલે છે?
śuṁ bajāra ravivārē khulē chē?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
શુ---ેળો---મવ-રે -ુલ- -ે?
શ-- મ-ળ- સ-મવ-ર- ખ-લ- છ-?
શ-ં મ-ળ- સ-મ-ા-ે ખ-લ- છ-?
-------------------------
શું મેળો સોમવારે ખુલે છે?
0
Ś-- ---ō-------rē-kh--ē chē?
Śuṁ mēḷō sōmavārē khulē chē?
Ś-ṁ m-ḷ- s-m-v-r- k-u-ē c-ē-
----------------------------
Śuṁ mēḷō sōmavārē khulē chē?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
શું મેળો સોમવારે ખુલે છે?
Śuṁ mēḷō sōmavārē khulē chē?
Je výstava otvorená každý utorok?
શ---પ્-દર--- મ-ગ--ા-ે--ુ--લું છે?
શ-- પ-રદર-શન મ-ગળવ-ર- ખ-લ-લ-- છ-?
શ-ં પ-ર-ર-શ- મ-ગ-વ-ર- ખ-લ-લ-ં છ-?
---------------------------------
શું પ્રદર્શન મંગળવારે ખુલ્લું છે?
0
Ś-ṁ--ra---ś------ṅg-ḷ----- khu---ṁ-chē?
Śuṁ pradarśana maṅgaḷavārē khulluṁ chē?
Ś-ṁ p-a-a-ś-n- m-ṅ-a-a-ā-ē k-u-l-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Śuṁ pradarśana maṅgaḷavārē khulluṁ chē?
Je výstava otvorená každý utorok?
શું પ્રદર્શન મંગળવારે ખુલ્લું છે?
Śuṁ pradarśana maṅgaḷavārē khulluṁ chē?
Je zoo otvorené každú stredu?
શ-ં ઝ- -ુ-વાર----લ-લુ---ે?
શ-- ઝ- બ-ધવ-ર- ખ-લ-લ-- છ-?
શ-ં ઝ- બ-ધ-ા-ે ખ-લ-લ-ં છ-?
--------------------------
શું ઝૂ બુધવારે ખુલ્લું છે?
0
Śu- ------dh-v-r- k---lu--ch-?
Śuṁ jhū budhavārē khulluṁ chē?
Ś-ṁ j-ū b-d-a-ā-ē k-u-l-ṁ c-ē-
------------------------------
Śuṁ jhū budhavārē khulluṁ chē?
Je zoo otvorené každú stredu?
શું ઝૂ બુધવારે ખુલ્લું છે?
Śuṁ jhū budhavārē khulluṁ chē?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
શુ--મ્ય-ઝ-યમ -ુર--ા-- ખુ-્લ-ં છ-?
શ-- મ-ય-ઝ-યમ ગ-ર-વ-ર- ખ-લ-લ-- છ-?
શ-ં મ-ય-ઝ-ય- ગ-ર-વ-ર- ખ-લ-લ-ં છ-?
---------------------------------
શું મ્યુઝિયમ ગુરુવારે ખુલ્લું છે?
0
Ś-ṁ--yu--iy--- guruvārē--hulluṁ-ch-?
Śuṁ myujhiyama guruvārē khulluṁ chē?
Ś-ṁ m-u-h-y-m- g-r-v-r- k-u-l-ṁ c-ē-
------------------------------------
Śuṁ myujhiyama guruvārē khulluṁ chē?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
શું મ્યુઝિયમ ગુરુવારે ખુલ્લું છે?
Śuṁ myujhiyama guruvārē khulluṁ chē?
Je galéria otvorená každý piatok?
શ-ં-ગ-લે------્-વ----ખ---લ----- છે?
શ-- ગ-લ-ર- શ-ક-રવ-ર- ખ-લ-લ- હ-ય છ-?
શ-ં ગ-લ-ર- શ-ક-ર-ા-ે ખ-લ-લ- હ-ય છ-?
-----------------------------------
શું ગેલેરી શુક્રવારે ખુલ્લી હોય છે?
0
Ś-- gē-----śukr-vā-- k--llī-hōya ch-?
Śuṁ gēlērī śukravārē khullī hōya chē?
Ś-ṁ g-l-r- ś-k-a-ā-ē k-u-l- h-y- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ gēlērī śukravārē khullī hōya chē?
Je galéria otvorená každý piatok?
શું ગેલેરી શુક્રવારે ખુલ્લી હોય છે?
Śuṁ gēlērī śukravārē khullī hōya chē?
Môže sa tu fotografovať?
શું તમને --ટ- ---ાન----ટ છ-?
શ-- તમન- ફ-ટ- લ-વ-ન- છ-ટ છ-?
શ-ં ત-ન- ફ-ટ- લ-વ-ન- છ-ટ છ-?
----------------------------
શું તમને ફોટા લેવાની છૂટ છે?
0
Śuṁ-t-man--p--ṭ- lēv--ī -hūṭ- chē?
Śuṁ tamanē phōṭā lēvānī chūṭa chē?
Ś-ṁ t-m-n- p-ō-ā l-v-n- c-ū-a c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamanē phōṭā lēvānī chūṭa chē?
Môže sa tu fotografovať?
શું તમને ફોટા લેવાની છૂટ છે?
Śuṁ tamanē phōṭā lēvānī chūṭa chē?
Musí sa platiť vstupné?
શ-- તમ--ે ---વેશ--ી-ચ-કવ-- પ-શે?
શ-- તમ-ર- પ-રવ-શ ફ- ચ-કવવ- પડશ-?
શ-ં ત-ા-ે પ-ર-ે- ફ- ચ-ક-વ- પ-શ-?
--------------------------------
શું તમારે પ્રવેશ ફી ચૂકવવી પડશે?
0
Śu- ta--r-----v-śa p-- --k--av--paḍa--?
Śuṁ tamārē pravēśa phī cūkavavī paḍaśē?
Ś-ṁ t-m-r- p-a-ē-a p-ī c-k-v-v- p-ḍ-ś-?
---------------------------------------
Śuṁ tamārē pravēśa phī cūkavavī paḍaśē?
Musí sa platiť vstupné?
શું તમારે પ્રવેશ ફી ચૂકવવી પડશે?
Śuṁ tamārē pravēśa phī cūkavavī paḍaśē?
Koľko stojí vstupné?
પ-ર--શ-- ---મ---ેટલી છે?
પ-રવ-શન- ક--મત ક-ટલ- છ-?
પ-ર-ે-ન- ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-?
------------------------
પ્રવેશની કિંમત કેટલી છે?
0
Prav--an- ---m------ṭ--ī -h-?
Pravēśanī kimmata kēṭalī chē?
P-a-ē-a-ī k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
-----------------------------
Pravēśanī kimmata kēṭalī chē?
Koľko stojí vstupné?
પ્રવેશની કિંમત કેટલી છે?
Pravēśanī kimmata kēṭalī chē?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
શું કોઈ જૂથ--િસ્-ાઉ----છે?
શ-- ક-ઈ જ-થ ડ-સ-ક-ઉન-ટ છ-?
શ-ં ક-ઈ જ-થ ડ-સ-ક-ઉ-્- છ-?
--------------------------
શું કોઈ જૂથ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
0
Ś-- -ō&a------j-th- --s-ā&a--s;un-a-c--?
Śuṁ kō'ī jūtha ḍiskā'unṭa chē?
Ś-ṁ k-&-p-s-ī j-t-a ḍ-s-ā-a-o-;-n-a c-ē-
----------------------------------------
Śuṁ kō'ī jūtha ḍiskā'unṭa chē?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
શું કોઈ જૂથ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
Śuṁ kō'ī jūtha ḍiskā'unṭa chē?
Poskytujete zľavu pre deti?
શુ- --ળ-ો મ-----ોઈ ડિ-્-ા------ે?
શ-- બ-ળક- મ-ટ- ક-ઈ ડ-સ-ક-ઉન-ટ છ-?
શ-ં બ-ળ-ો મ-ટ- ક-ઈ ડ-સ-ક-ઉ-્- છ-?
---------------------------------
શું બાળકો માટે કોઈ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
0
Ś-ṁ-b--a-- māṭē -ō&a-o-;ī--i--ā-----;u-ṭa-ch-?
Śuṁ bāḷakō māṭē kō'ī ḍiskā'unṭa chē?
Ś-ṁ b-ḷ-k- m-ṭ- k-&-p-s-ī ḍ-s-ā-a-o-;-n-a c-ē-
----------------------------------------------
Śuṁ bāḷakō māṭē kō'ī ḍiskā'unṭa chē?
Poskytujete zľavu pre deti?
શું બાળકો માટે કોઈ ડિસ્કાઉન્ટ છે?
Śuṁ bāḷakō māṭē kō'ī ḍiskā'unṭa chē?
Poskytujete zľavu pre študentov?
શ-ં---- -----ા-્-ી ડ--્કા-----છે?
શ-- ક-ઈ વ-દ-ય-ર-થ- ડ-સ-ક-ઉન-ટ છ-?
શ-ં ક-ઈ વ-દ-ય-ર-થ- ડ-સ-ક-ઉ-્- છ-?
---------------------------------
શું કોઈ વિદ્યાર્થી ડિસ્કાઉન્ટ છે?
0
Śu- -ō&a-os;----dyār--ī------&-p-s;-nṭ-----?
Śuṁ kō'ī vidyārthī ḍiskā'unṭa chē?
Ś-ṁ k-&-p-s-ī v-d-ā-t-ī ḍ-s-ā-a-o-;-n-a c-ē-
--------------------------------------------
Śuṁ kō'ī vidyārthī ḍiskā'unṭa chē?
Poskytujete zľavu pre študentov?
શું કોઈ વિદ્યાર્થી ડિસ્કાઉન્ટ છે?
Śuṁ kō'ī vidyārthī ḍiskā'unṭa chē?
Čo je to za budovu?
આ-ક--ા -્--ા-ન-ં-મ--ન છે?
આ ક-વ- પ-રક-રન-- મક-ન છ-?
આ ક-વ- પ-ર-ા-ન-ં મ-ા- છ-?
-------------------------
આ કેવા પ્રકારનું મકાન છે?
0
Ā kē-ā-pr--ā---u- -akāna ---?
Ā kēvā prakāranuṁ makāna chē?
Ā k-v- p-a-ā-a-u- m-k-n- c-ē-
-----------------------------
Ā kēvā prakāranuṁ makāna chē?
Čo je to za budovu?
આ કેવા પ્રકારનું મકાન છે?
Ā kēvā prakāranuṁ makāna chē?
Aká stará je tá budova?
ઇમ-રત-કેટલ- જ--ી---?
ઇમ-રત ક-ટલ- જ-ન- છ-?
ઇ-ા-ત ક-ટ-ી જ-ન- છ-?
--------------------
ઇમારત કેટલી જૂની છે?
0
I---a-a--ēṭ--- -ūn-----?
Imārata kēṭalī jūnī chē?
I-ā-a-a k-ṭ-l- j-n- c-ē-
------------------------
Imārata kēṭalī jūnī chē?
Aká stará je tá budova?
ઇમારત કેટલી જૂની છે?
Imārata kēṭalī jūnī chē?
Kto postavil tú budovu?
મ----કો---બાંધ્યુ-?
મક-ન ક-ણ- બ--ધ-ય--?
મ-ા- ક-ણ- બ-ં-્-ુ-?
-------------------
મકાન કોણે બાંધ્યું?
0
M---na --ṇ--b--d--uṁ?
Makāna kōṇē bāndhyuṁ?
M-k-n- k-ṇ- b-n-h-u-?
---------------------
Makāna kōṇē bāndhyuṁ?
Kto postavil tú budovu?
મકાન કોણે બાંધ્યું?
Makāna kōṇē bāndhyuṁ?
Zaujímam sa o architektúru.
મન--આ-્-િ-ે-્---ા--રસ -ે.
મન- આર-ક-ટ-ક-ચરમ-- રસ છ-.
મ-ે આ-્-િ-ે-્-ર-ા- ર- છ-.
-------------------------
મને આર્કિટેક્ચરમાં રસ છે.
0
M-n- ā-k--ēk--r-m-ṁ-ra-- c--.
Manē ārkiṭēkcaramāṁ rasa chē.
M-n- ā-k-ṭ-k-a-a-ā- r-s- c-ē-
-----------------------------
Manē ārkiṭēkcaramāṁ rasa chē.
Zaujímam sa o architektúru.
મને આર્કિટેક્ચરમાં રસ છે.
Manē ārkiṭēkcaramāṁ rasa chē.
Zaujímam sa o umenie.
મ-ે-----ા-----છે.
મન- કલ-મ-- રસ છ-.
મ-ે ક-ા-ા- ર- છ-.
-----------------
મને કલામાં રસ છે.
0
Manē --l-māṁ ra-a-c--.
Manē kalāmāṁ rasa chē.
M-n- k-l-m-ṁ r-s- c-ē-
----------------------
Manē kalāmāṁ rasa chē.
Zaujímam sa o umenie.
મને કલામાં રસ છે.
Manē kalāmāṁ rasa chē.
Zaujímam sa o maliarstvo.
મ-ે-----્ટ---મ-ં-ર----.
મન- પ-ઇન-ટ--ગમ-- રસ છ-.
મ-ે પ-ઇ-્-િ-ગ-ા- ર- છ-.
-----------------------
મને પેઇન્ટિંગમાં રસ છે.
0
M----pē-ap-----ṭiṅga--- r-s-----.
Manē pē'inṭiṅgamāṁ rasa chē.
M-n- p-&-p-s-i-ṭ-ṅ-a-ā- r-s- c-ē-
---------------------------------
Manē pē'inṭiṅgamāṁ rasa chē.
Zaujímam sa o maliarstvo.
મને પેઇન્ટિંગમાં રસ છે.
Manē pē'inṭiṅgamāṁ rasa chē.