Slovníček fráz

sk Aktivity na dovolenke   »   gu Vacation activities

48 [štyridsaťosem]

Aktivity na dovolenke

Aktivity na dovolenke

48 [અડતાલીસ]

48 [Aḍatālīsa]

Vacation activities

[rajā pravr̥tti'ō]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gudžarátčina Prehrať Viac
Je tá pláž čistá? શુ- બી-----ચ---છે? શ-- બ-ચ સ-વચ-છ છ-? શ-ં બ-ચ સ-વ-્- છ-? ------------------ શું બીચ સ્વચ્છ છે? 0
ś-- -ī-- s---c-- chē? śuṁ bīca svaccha chē? ś-ṁ b-c- s-a-c-a c-ē- --------------------- śuṁ bīca svaccha chē?
Dá sa tam kúpať? શું તમ- ---ા---ર- --- --? શ-- તમ- ત-ય-- તર- શક- છ-? શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ી શ-ો છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં તરી શકો છો? 0
Śu- ---ē-t-āṁ------ś-kō-c-ō? Śuṁ tamē tyāṁ tarī śakō chō? Ś-ṁ t-m- t-ā- t-r- ś-k- c-ō- ---------------------------- Śuṁ tamē tyāṁ tarī śakō chō?
Nie je nebezpečné kúpať sa tam? શુ- ત-ય-ં -ર-ુ---ો--ી-ન-ી? શ-- ત-ય-- તરવ-- જ-ખમ- નથ-? શ-ં ત-ય-ં ત-વ-ં જ-ખ-ી ન-ી- -------------------------- શું ત્યાં તરવું જોખમી નથી? 0
Śu- ty------av---j-kham- nath-? Śuṁ tyāṁ taravuṁ jōkhamī nathī? Ś-ṁ t-ā- t-r-v-ṁ j-k-a-ī n-t-ī- ------------------------------- Śuṁ tyāṁ taravuṁ jōkhamī nathī?
Je možné požičať si tu slnečník? શું-ત----હ-- -ત્રી ભ-ડ--આપ- --ો--ો? શ-- તમ- અહ-- છત-ર- ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- છ-્-ી ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે અહીં છત્રી ભાડે આપી શકો છો? 0
Ś---tamē ah-- c-atr----āḍē ā-ī ś-kō----? Śuṁ tamē ahīṁ chatrī bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- c-a-r- b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- ---------------------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ chatrī bhāḍē āpī śakō chō?
Je možné požičať si tu ležadlo? શ-ં ત-- --ી- ડેકચ-ર ભ--- આપી-શકો--ો? શ-- તમ- અહ-- ડ-કચ-ર ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- ડ-ક-ે- ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ------------------------------------ શું તમે અહીં ડેકચેર ભાડે આપી શકો છો? 0
Śuṁ -am- ahīṁ --k-c--a--h-ḍ- ā---śakō---ō? Śuṁ tamē ahīṁ ḍēkacēra bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- ḍ-k-c-r- b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- ------------------------------------------ Śuṁ tamē ahīṁ ḍēkacēra bhāḍē āpī śakō chō?
Je možné požičať si tu čln? શું-તમ-------હ-ડી--ાડે આપ- -ક- છ-? શ-- તમ- અહ-- હ-ડ- ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- હ-ડ- ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ---------------------------------- શું તમે અહીં હોડી ભાડે આપી શકો છો? 0
Śuṁ -am----īṁ hōḍ- -h-ḍ--āp- śak--c--? Śuṁ tamē ahīṁ hōḍī bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- h-ḍ- b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- -------------------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ hōḍī bhāḍē āpī śakō chō?
Rád by som surfoval. હ-- -ર્ફ-કર-ા --ં----ું. હ-- સર-ફ કરવ- મ--ગ- છ--. હ-ં સ-્- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------ હું સર્ફ કરવા માંગુ છું. 0
H---sa-pha-k-rav- m-ṅ-- c---. Huṁ sarpha karavā māṅgu chuṁ. H-ṁ s-r-h- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ----------------------------- Huṁ sarpha karavā māṅgu chuṁ.
Rád by som sa potápal. હ-ં -ા-વ ---- --ં-ુ-છું હ-- ડ-ઇવ કરવ- મ--ગ- છ-- હ-ં ડ-ઇ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં ----------------------- હું ડાઇવ કરવા માંગુ છું 0
Huṁ -ā&-pos;-----a--vā-māṅgu -huṁ Huṁ ḍā'iva karavā māṅgu chuṁ H-ṁ ḍ-&-p-s-i-a k-r-v- m-ṅ-u c-u- --------------------------------- Huṁ ḍā'iva karavā māṅgu chuṁ
Rád by som jazdil na vodných lyžiach. હ-ં-વ-ટ- સ્ક-ઇ-ગ--- --ા--ા----છુ-. હ-- વ-ટર સ-ક-ઇ-ગ પર જવ- મ--ગ- છ--. હ-ં વ-ટ- સ-ક-ઇ-ગ પ- જ-ા મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------------- હું વોટર સ્કીઇંગ પર જવા માંગુ છું. 0
h-ṁ-vō-ar---------s--ṅg- -ara ja-- māṅgu c-uṁ. huṁ vōṭara skī'iṅga para javā māṅgu chuṁ. h-ṁ v-ṭ-r- s-ī-a-o-;-ṅ-a p-r- j-v- m-ṅ-u c-u-. ---------------------------------------------- huṁ vōṭara skī'iṅga para javā māṅgu chuṁ.
Dá sa tu prenajať surf? શું -મે સ-્--ો------ડ--આપ- -કો-છો? શ-- તમ- સર-ફબ-ર-ડ ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે સ-્-બ-ર-ડ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ---------------------------------- શું તમે સર્ફબોર્ડ ભાડે આપી શકો છો? 0
Ś-- -a-ē sarp-abōr----hā------ śa----h-? Śuṁ tamē sarphabōrḍa bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- s-r-h-b-r-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- ---------------------------------------- Śuṁ tamē sarphabōrḍa bhāḍē āpī śakō chō?
Dá sa tu prenajať potápačská výstroj? શ-- --ે--ા---ં- -ાધનો -ા-ે-આપ---ક- --? શ-- તમ- ડ-ઇવ--ગ સ-ધન- ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે ડ-ઇ-િ-ગ સ-ધ-ો ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? -------------------------------------- શું તમે ડાઇવિંગ સાધનો ભાડે આપી શકો છો? 0
Śu----m- --&-p--;iv-ṅ-a-sādh-n- -hā-- -p----kō c--? Śuṁ tamē ḍā'iviṅga sādhanō bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- ḍ-&-p-s-i-i-g- s-d-a-ō b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- --------------------------------------------------- Śuṁ tamē ḍā'iviṅga sādhanō bhāḍē āpī śakō chō?
Dajú sa tu prenajať vodné lyže? શુ- તમે--ો----્કી-ભ-ડે---ી --- --? શ-- તમ- વ-ટર સ-ક- ભ-ડ- આપ- શક- છ-? શ-ં ત-ે વ-ટ- સ-ક- ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-? ---------------------------------- શું તમે વોટર સ્કી ભાડે આપી શકો છો? 0
Ś-ṁ t--ē v-ṭa-a ------ā---ā-ī-ś----c-ō? Śuṁ tamē vōṭara skī bhāḍē āpī śakō chō? Ś-ṁ t-m- v-ṭ-r- s-ī b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō- --------------------------------------- Śuṁ tamē vōṭara skī bhāḍē āpī śakō chō?
Som len začiatočník. હું --ત-- -ક--િ-ા- -----છ--. હ-- મ-ત-ર એક શ-ખ-ઉ મ-ણસ છ--. હ-ં મ-ત-ર એ- શ-ખ-ઉ મ-ણ- છ-ં- ---------------------------- હું માત્ર એક શિખાઉ માણસ છું. 0
Hu- -ātra --a ś-k-ā&apo-;--m-ṇas- chu-. Huṁ mātra ēka śikhā'u māṇasa chuṁ. H-ṁ m-t-a ē-a ś-k-ā-a-o-;- m-ṇ-s- c-u-. --------------------------------------- Huṁ mātra ēka śikhā'u māṇasa chuṁ.
Som stredne dobrý. હ---સ-મ--્ય----. હ-- સ-મ-ન-ય છ--. હ-ં સ-મ-ન-ય છ-ં- ---------------- હું સામાન્ય છું. 0
H-- -āmān-a-o---a c---. Huṁ sāmān'ya chuṁ. H-ṁ s-m-n-a-o-;-a c-u-. ----------------------- Huṁ sāmān'ya chuṁ.
Už s tým viem zaobchádzať. હુ---ે-પ-ે--થ--- જ------ું. હ-- ત- પહ-લ-થ- જ જ-ણ-- છ--. હ-ં ત- પ-ે-ા-ી જ જ-ણ-ં છ-ં- --------------------------- હું તે પહેલાથી જ જાણું છું. 0
H---t- --h--ā--- j--j-ṇ-ṁ--h-ṁ. Huṁ tē pahēlāthī ja jāṇuṁ chuṁ. H-ṁ t- p-h-l-t-ī j- j-ṇ-ṁ c-u-. ------------------------------- Huṁ tē pahēlāthī ja jāṇuṁ chuṁ.
Kde je lyžiarsky vlek? સ્-- -િફ્ટ----ા--છે? સ-ક- લ-ફ-ટ ક-ય-- છ-? સ-ક- લ-ફ-ટ ક-ય-ં છ-? -------------------- સ્કી લિફ્ટ ક્યાં છે? 0
S-ī---ph-a----ṁ----? Skī liphṭa kyāṁ chē? S-ī l-p-ṭ- k-ā- c-ē- -------------------- Skī liphṭa kyāṁ chē?
Máš so sebou lyže? શુ- --ાર---ા-----કી- -ે? શ-- તમ-ર- સ-થ- સ-ક-સ છ-? શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-ક-સ છ-? ------------------------ શું તમારી સાથે સ્કીસ છે? 0
Ś-- -a--rī-s---ē s--s----ē? Śuṁ tamārī sāthē skīsa chē? Ś-ṁ t-m-r- s-t-ē s-ī-a c-ē- --------------------------- Śuṁ tamārī sāthē skīsa chē?
Máš so sebou lyžiarske topánky? શ-- -મ-રી-સ--ે સ્ક---ૂ- છ-? શ-- તમ-ર- સ-થ- સ-ક- બ-ટ છ-? શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-ક- બ-ટ છ-? --------------------------- શું તમારી સાથે સ્કી બૂટ છે? 0
Ś-- t--ārī---t---skī-bū-a----? Śuṁ tamārī sāthē skī būṭa chē? Ś-ṁ t-m-r- s-t-ē s-ī b-ṭ- c-ē- ------------------------------ Śuṁ tamārī sāthē skī būṭa chē?

Jazyk obrázkov

Nemecké príslovie hovorí: Obrázok povie viac ako tisíc slov. Znamená to, že obrázky často pochopíme rýchlejšie ako reč. Obrázok môže tiež lepšie vysvetliť emócie. Kvôli tomu sa v reklame užíva mnoho obrázkov. Obrázky fungujú inak ako jazyk. Ukazujú nám niekoľko vecí naraz a vcelku. To znamená, že obrázok ako celok má určitý efekt. V reči je väčšinou potrebné oveľa viac slov. Ale obrázky a reč patria k sebe. Potrebujeme reč, aby sme popísali obrázok. Rovnako tak mnohé texty pochopíme najprv z obrázkov. Vzťah medzi obrázkami a rečou skúma mnoho jazykovedcov. Vzniká však tiež otázka, či obrázky nie sú rečou sami o sebe. Ak sa niečo len natočí, môžeme sa pozrieť na obrázky. Ale oznámenie filmu nie je konkrétne. Ak má obraz fungovať rovnako ako reč, musí byť konkrétny. Čím menej toho ukazuje, tým je oznámenie konkrétnejšie. Dobrým príkladom je piktogram. Piktogramy sú jednoduché a jasné obrázkové symboly. Nahrádzajú verbálny jazyk a sú teda formou vizuálnej komunikácie. Napríklad každý pozná piktogram pre zákaz fajčenia. Je na ňom preškrtnutá cigareta. Obrázky sú kvôli globalizácii čím ďalej dôležitejšie. Ale aj jazyk obrázkov je potrebné sa naučiť. Hoci si to mnohí myslia, nechápu ich ľudia po celom svete rovnako. Je to dané tým, že chápanie obrázkov ovplyvňuje naša kultúra. To, čo vidíme, závisí na rôznych faktoroch. Niektorí ľudia teda nevidia cigarety, ale len tmavé čiary.