Som objednadný u lekára.
મ-ર- -ાસ---ોકટરોન---પ-------ન્ટ---.
મ-ર- પ-સ- ડ-કટર-ન- એપ-ઇન-ટમ-ન-ટ છ-.
મ-ર- પ-સ- ડ-ક-ર-ન- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-.
-----------------------------------
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
0
mā----ās--ḍ---ṭ--ōn----ō&-p-s----a-ē-ṭ--chē.
mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpō'inṭamēnṭa chē.
m-r- p-s- ḍ-k-ṭ-r-n- ē-ō-a-o-;-n-a-ē-ṭ- c-ē-
--------------------------------------------
mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpō'inṭamēnṭa chē.
Som objednadný u lekára.
મારી પાસે ડોકટરોની એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
mārī pāsē ḍōkaṭarōnī ēpō'inṭamēnṭa chē.
Mám termín o desiatej.
મ--- દ------ય- એ----્-મે-્- છ-.
મ-ર- દસ વ-ગ-ય- એપ-ઇન-ટમ-ન-ટ છ-.
મ-ર- દ- વ-ગ-ય- એ-ો-ન-ટ-ે-્- છ-.
-------------------------------
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
0
M--- dasa-vāg-- ē---apo--inṭam-n-- chē.
Mārī dasa vāgyē ēpō'inṭamēnṭa chē.
M-r- d-s- v-g-ē ē-ō-a-o-;-n-a-ē-ṭ- c-ē-
---------------------------------------
Mārī dasa vāgyē ēpō'inṭamēnṭa chē.
Mám termín o desiatej.
મારી દસ વાગ્યે એપોઇન્ટમેન્ટ છે.
Mārī dasa vāgyē ēpō'inṭamēnṭa chē.
Ako sa voláte?
ત-ારુ- --મ --- --?
તમ-ર-- ન-મ શ-- છ-?
ત-ા-ુ- ન-મ શ-ં છ-?
------------------
તમારું નામ શું છે?
0
Tam-r----ā-a-ś-- ch-?
Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
T-m-r-ṁ n-m- ś-ṁ c-ē-
---------------------
Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
Ako sa voláte?
તમારું નામ શું છે?
Tamāruṁ nāma śuṁ chē?
Prosím posaďte sa do čakárne.
મ-ેરબાની--રીન--વ---િંગ--ૂમમ-ં ---- -ો.
મહ-રબ-ન- કર-ન- વ-ઇટ--ગ ર-મમ-- બ-ઠક લ-.
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે વ-ઇ-િ-ગ ર-મ-ા- બ-ઠ- લ-.
--------------------------------------
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
0
Ma--r--ān- k-rīnē-vē&--o-;iṭ-ṅ-- rū------b--ha-a lō.
Mahērabānī karīnē vē'iṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
M-h-r-b-n- k-r-n- v-&-p-s-i-i-g- r-m-m-ṁ b-ṭ-a-a l-.
----------------------------------------------------
Mahērabānī karīnē vē'iṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
Prosím posaďte sa do čakárne.
મહેરબાની કરીને વેઇટિંગ રૂમમાં બેઠક લો.
Mahērabānī karīnē vē'iṭiṅga rūmamāṁ bēṭhaka lō.
Lekár hneď príde.
ડૉ--ટર-ટૂ-ક--મય----અ--ં---શ-.
ડ-ક-ટર ટ--ક સમયમ-- અહ-- આવશ-.
ડ-ક-ટ- ટ-ં- સ-ય-ા- અ-ી- આ-શ-.
-----------------------------
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
0
Ḍŏ--a---ṭ-ṅk- s-m-y---ṁ-ahīṁ ā-a--.
Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
Ḍ-k-a-a ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ a-ī- ā-a-ē-
-----------------------------------
Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
Lekár hneď príde.
ડૉક્ટર ટૂંક સમયમાં અહીં આવશે.
Ḍŏkṭara ṭūṅka samayamāṁ ahīṁ āvaśē.
V akej poistovni ste poistený?
તમે -્ય---વ-મો -ર-વ- --?
તમ- ક-ય-- વ-મ- ધર-વ- છ-?
ત-ે ક-ય-ં વ-મ- ધ-ા-ો છ-?
------------------------
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
0
Tam- ---- v-------rāv- --ō?
Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
T-m- k-ā- v-m- d-a-ā-ō c-ō-
---------------------------
Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
V akej poistovni ste poistený?
તમે ક્યાં વીમો ધરાવો છો?
Tamē kyāṁ vīmō dharāvō chō?
Čo pre Vás môžem urobiť?
હ-ં--મ--ી--ા-ે-શુ--ક----કું?
હ-- તમ-ર- મ-ટ- શ-- કર- શક--?
હ-ં ત-ા-ી મ-ટ- શ-ં ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
0
Huṁ--am----m-ṭ--ś--------śakuṁ?
Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
H-ṁ t-m-r- m-ṭ- ś-ṁ k-r- ś-k-ṁ-
-------------------------------
Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
Čo pre Vás môžem urobiť?
હું તમારી માટે શું કરી શકું?
Huṁ tamārī māṭē śuṁ karī śakuṁ?
Máte bolesti?
શું----ે---ડ--છે?
શ-- તમન- પ-ડ- છ-?
શ-ં ત-ન- પ-ડ- છ-?
-----------------
શું તમને પીડા છે?
0
Śuṁ-t--a------- c-ē?
Śuṁ tamanē pīḍā chē?
Ś-ṁ t-m-n- p-ḍ- c-ē-
--------------------
Śuṁ tamanē pīḍā chē?
Máte bolesti?
શું તમને પીડા છે?
Śuṁ tamanē pīḍā chē?
Kde to bolí?
ક-ય-ં દ--- --- છ-?
ક-ય-- દ--ખ થ-ય છ-?
ક-ય-ં દ-ઃ- થ-ય છ-?
------------------
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
0
K-āṁ-d---h- -hā-- ---?
Kyāṁ duḥkha thāya chē?
K-ā- d-ḥ-h- t-ā-a c-ē-
----------------------
Kyāṁ duḥkha thāya chē?
Kde to bolí?
ક્યાં દુઃખ થાય છે?
Kyāṁ duḥkha thāya chē?
Mám stále bolesti chrbta.
મ-ે-હ-મ-શા--ીઠ-ો દ-ખ-વો -હે-છે.
મન- હ-મ-શ- પ-ઠન- દ-ખ-વ- રહ- છ-.
મ-ે હ-મ-શ- પ-ઠ-ો દ-ખ-વ- ર-ે છ-.
-------------------------------
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
0
M----ham---- p-ṭ--nō -u----ō---hē-c--.
Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
M-n- h-m-ē-ā p-ṭ-a-ō d-k-ā-ō r-h- c-ē-
--------------------------------------
Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
Mám stále bolesti chrbta.
મને હંમેશા પીઠનો દુખાવો રહે છે.
Manē hammēśā pīṭhanō dukhāvō rahē chē.
Často mávam bolesti hlavy.
મ-ે-વ--ંવ-ર મ-થ-નો-દ-ખાવો-થ-ય--ે.
મન- વ-ર-વ-ર મ-થ-ન- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
મ-ે વ-ર-વ-ર મ-થ-ન- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
---------------------------------
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
0
Man- -ā----ā-a --------dukh-vō t--ya ---.
Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
M-n- v-r-n-ā-a m-t-ā-ō d-k-ā-ō t-ā-a c-ē-
-----------------------------------------
Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
Často mávam bolesti hlavy.
મને વારંવાર માથાનો દુખાવો થાય છે.
Manē vāranvāra māthānō dukhāvō thāya chē.
Niekedy mám bolesti brucha.
મન- ક--ાર---પેટ-ાં --ખાવો થાય --.
મન- ક-ય-ર-ક પ-ટમ-- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
મ-ે ક-ય-ર-ક પ-ટ-ા- દ-ખ-વ- થ-ય છ-.
---------------------------------
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
0
Man--kyārēka --ṭam-ṁ -uk-ā-ō---ā-a----.
Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
M-n- k-ā-ē-a p-ṭ-m-ṁ d-k-ā-ō t-ā-a c-ē-
---------------------------------------
Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
Niekedy mám bolesti brucha.
મને ક્યારેક પેટમાં દુખાવો થાય છે.
Manē kyārēka pēṭamāṁ dukhāvō thāya chē.
Vyzlečte sa do pol pása!
ખો--- શર-ટ--સ ખ---!
ખ-લ-, શર-ટલ-સ ખ-લ-!
ખ-લ-, શ-્-લ-સ ખ-લ-!
-------------------
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
0
K---ō,-ś----l-s----ōl-!
Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
K-ō-ō- ś-r-a-ē-a k-ō-ō-
-----------------------
Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
Vyzlečte sa do pol pása!
ખોલો, શર્ટલેસ ખોલો!
Khōlō, śarṭalēsa khōlō!
Ľahnite si prosím na ležadlo!
મ-ે-બ----કરી-ે લ-ઉન-જ- પ----ઈ--ા-!
મહ-રબ-ન- કર-ન- લ-ઉન-જર પર સ-ઈ જ-ઓ!
મ-ે-બ-ન- ક-ી-ે લ-ઉ-્-ર પ- સ-ઈ જ-ઓ-
----------------------------------
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
0
M-h-r-bānī----īnē lā--pos-unj--a para-sū&a---;ī-jā-a-o---!
Mahērabānī karīnē lā'unjara para sū'ī jā'ō!
M-h-r-b-n- k-r-n- l-&-p-s-u-j-r- p-r- s-&-p-s-ī j-&-p-s-ō-
----------------------------------------------------------
Mahērabānī karīnē lā'unjara para sū'ī jā'ō!
Ľahnite si prosím na ležadlo!
મહેરબાની કરીને લાઉન્જર પર સૂઈ જાઓ!
Mahērabānī karīnē lā'unjara para sū'ī jā'ō!
Krvný tlak je v poriadku.
બ--ડ-----શર--રાબ- -ે.
બ-લડ પ-ર-શર બર-બર છ-.
બ-લ- પ-ર-શ- બ-ા-ર છ-.
---------------------
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
0
Bl--a--rē-ara -arāb-ra --ē.
Blaḍa prēśara barābara chē.
B-a-a p-ē-a-a b-r-b-r- c-ē-
---------------------------
Blaḍa prēśara barābara chē.
Krvný tlak je v poriadku.
બ્લડ પ્રેશર બરાબર છે.
Blaḍa prēśara barābara chē.
Dám Vám injekciu.
હું-------્-----ન-આપ-શ.
હ-- તન- ઈન-જ-ક-શન આપ-શ.
હ-ં ત-ે ઈ-્-ે-્-ન આ-ી-.
-----------------------
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
0
Hu--t-n- īn---śa-a-ā----.
Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
H-ṁ t-n- ī-j-k-a-a ā-ī-a-
-------------------------
Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
Dám Vám injekciu.
હું તને ઈન્જેક્શન આપીશ.
Huṁ tanē īnjēkśana āpīśa.
Dám Vám tabletky.
હ-ં તમ---ગો-ીઓ આપ-શ.
હ-- તમન- ગ-ળ-ઓ આપ-શ.
હ-ં ત-ન- ગ-ળ-ઓ આ-ી-.
--------------------
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
0
H-- ta-anē-g-----p-s;ō-ā--śa.
Huṁ tamanē gōḷī'ō āpīśa.
H-ṁ t-m-n- g-ḷ-&-p-s-ō ā-ī-a-
-----------------------------
Huṁ tamanē gōḷī'ō āpīśa.
Dám Vám tabletky.
હું તમને ગોળીઓ આપીશ.
Huṁ tamanē gōḷī'ō āpīśa.
Predpíšem Vám recept do lekárne.
હું -મને ફ-ર્-સી મા---એક---ર--્--ર---શ- આપીશ.
હ-- તમન- ફ-ર-મસ- મ-ટ- એક પ-ર-સ-ક-ર-પ-શન આપ-શ.
હ-ં ત-ન- ફ-ર-મ-ી મ-ટ- એ- પ-ર-સ-ક-ર-પ-શ- આ-ી-.
---------------------------------------------
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
0
Hu- taman- -hārmas- --ṭ----a p--s-r-p---a -----.
Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.
H-ṁ t-m-n- p-ā-m-s- m-ṭ- ē-a p-i-k-i-ś-n- ā-ī-a-
------------------------------------------------
Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.
Predpíšem Vám recept do lekárne.
હું તમને ફાર્મસી માટે એક પ્રિસ્ક્રિપ્શન આપીશ.
Huṁ tamanē phārmasī māṭē ēka priskripśana āpīśa.