Je trh otvorený každú nedeľu?
ღ-აა ბ-ზარ--კ-ი-ა----?
ღ--- ბ----- კ---------
ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ-
----------------------
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
0
gh----ba-ari k--i-aobi-?
g---- b----- k----------
g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-?
------------------------
ghiaa bazari k'viraobit?
Je trh otvorený každú nedeľu?
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
ghiaa bazari k'viraobit?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
ღია- გამო-ენ- --ირ---ით?
ღ--- გ------- კ---------
ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ-
------------------------
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
0
g-ia- --mop--- --v--a----?
g---- g------- k----------
g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-?
--------------------------
ghiaa gamopena k'viraobit?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
ghiaa gamopena k'viraobit?
Je výstava otvorená každý utorok?
ღიაა გამო-ე-ა-ს-მ-ა-ა-ობ-თ?
ღ--- გ------- ს------------
ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-?
---------------------------
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
0
ghi-- g---pe---s---h----ob-t?
g---- g------- s-------------
g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t-
-----------------------------
ghiaa gamopena samshabatobit?
Je výstava otvorená každý utorok?
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
ghiaa gamopena samshabatobit?
Je zoo otvorené každú stredu?
ღ-აა -ოოპარ-----ხშა-ა-ო--თ?
ღ--- ზ------- ო------------
ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-?
---------------------------
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
0
gh----z--------i --k-s-a-a----t?
g---- z--------- o--------------
g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-?
--------------------------------
ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
Je zoo otvorené každú stredu?
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
ღ----მ-ზეუმ---უთშა-ა---ით?
ღ--- მ------ ხ------------
ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-?
--------------------------
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
0
g---a-mu-e-mi--hut-ha-a-o--t?
g---- m------ k--------------
g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-?
-----------------------------
ghiaa muzeumi khutshabatobit?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
ghiaa muzeumi khutshabatobit?
Je galéria otvorená každý piatok?
ღ-ა----ლე--- --რ-სკევობ--?
ღ--- გ------ პ------------
ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-?
--------------------------
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
0
g-i------er-- -'-ras--evob-t?
g---- g------ p--------------
g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-?
-----------------------------
ghiaa galerea p'arask'evobit?
Je galéria otvorená každý piatok?
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
ghiaa galerea p'arask'evobit?
Môže sa tu fotografovať?
ფ-ტ----ადა-ებ- შეი-ლ--ა?
ფ---- გ------- შ--------
ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-?
------------------------
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
0
p---o--ga---h--a s--idzl-ba?
p----- g-------- s----------
p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-?
----------------------------
pot'os gadagheba sheidzleba?
Môže sa tu fotografovať?
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
pot'os gadagheba sheidzleba?
Musí sa platiť vstupné?
შ----ი---ის -ნ----ადავ--ა--?
შ---------- უ--- გ----------
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-?
----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
0
s-e--li-t-i--un-a g-davi--ado?
s----------- u--- g-----------
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o-
------------------------------
shesvlistvis unda gadavikhado?
Musí sa platiť vstupné?
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
shesvlistvis unda gadavikhado?
Koľko stojí vstupné?
რ- -ი-ს -ე----?
რ- ღ--- შ------
რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-?
---------------
რა ღირს შესვლა?
0
r- -h--s--h-sv--?
r- g---- s-------
r- g-i-s s-e-v-a-
-----------------
ra ghirs shesvla?
Koľko stojí vstupné?
რა ღირს შესვლა?
ra ghirs shesvla?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
არი- -ასდაკლ-ბ- -გუ-ისთვის?
ა--- ფ--------- ჯ----------
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-?
---------------------------
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
0
a-i--pasdak'l--a -gu-i-tv--?
a--- p---------- j----------
a-i- p-s-a-'-e-a j-u-i-t-i-?
----------------------------
aris pasdak'leba jgupistvis?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
aris pasdak'leba jgupistvis?
Poskytujete zľavu pre deti?
ა--- -ა-დაკ--ბა --ვშ-ებ-ს-ვის?
ა--- ფ--------- ბ-------------
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს-
------------------------------
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
0
a--s--a--a--l--- ba----ebi-tv--?
a--- p---------- b--------------
a-i- p-s-a-'-e-a b-v-h-e-i-t-i-?
--------------------------------
aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Poskytujete zľavu pre deti?
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
aris pasdak'leba bavshvebistvis?
Poskytujete zľavu pre študentov?
არ-ს--ას--კლებ- სტ-დენტებ-სთვის?
ა--- ფ--------- ს---------------
ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს-
--------------------------------
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
0
ar-s -asd----eba st-ud-nt'--ist-is?
a--- p---------- s-----------------
a-i- p-s-a-'-e-a s-'-d-n-'-b-s-v-s-
-----------------------------------
aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Poskytujete zľavu pre študentov?
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
aris pasdak'leba st'udent'ebistvis?
Čo je to za budovu?
ეს-რ- -----აა?
ე- რ- შ-------
ე- რ- შ-ნ-ბ-ა-
--------------
ეს რა შენობაა?
0
e- -a----no-aa?
e- r- s--------
e- r- s-e-o-a-?
---------------
es ra shenobaa?
Čo je to za budovu?
ეს რა შენობაა?
es ra shenobaa?
Aká stará je tá budova?
ე--შენო-ა--ა ხ-ი--ა?
ე- შ----- რ- ხ------
ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-?
--------------------
ეს შენობა რა ხნისაა?
0
es s-enob------h--s--?
e- s------ r- k-------
e- s-e-o-a r- k-n-s-a-
----------------------
es shenoba ra khnisaa?
Aká stará je tá budova?
ეს შენობა რა ხნისაა?
es shenoba ra khnisaa?
Kto postavil tú budovu?
ეს-შ----ა-ვინ-ა-შ-ნ-?
ე- შ----- ვ-- ა------
ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-?
---------------------
ეს შენობა ვინ ააშენა?
0
es --en--a vin -----n-?
e- s------ v-- a-------
e- s-e-o-a v-n a-s-e-a-
-----------------------
es shenoba vin aashena?
Kto postavil tú budovu?
ეს შენობა ვინ ააშენა?
es shenoba vin aashena?
Zaujímam sa o architektúru.
მ- ა-ქ--ე-ტ-რა ----ეტე-ე-ე-ს.
მ- ა---------- მ-------------
მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს-
-----------------------------
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
0
me-a-kit'ek-'-ra-mai-e----e---s.
m- a------------ m--------------
m- a-k-t-e-t-u-a m-i-e-'-r-s-b-.
--------------------------------
me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Zaujímam sa o architektúru.
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
me arkit'ekt'ura mainet'eresebs.
Zaujímam sa o umenie.
მ- ხე-ოვნებ--მა--ტ-------.
მ- ხ-------- მ------------
მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-.
--------------------------
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
0
m--khe-ov--ba m--n-'eres---.
m- k--------- m-------------
m- k-e-o-n-b- m-i-t-e-e-e-s-
----------------------------
me khelovneba maint'eresebs.
Zaujímam sa o umenie.
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
me khelovneba maint'eresebs.
Zaujímam sa o maliarstvo.
მ--მხატვ---ა-მა-ნტერ--ე--.
მ- მ-------- მ------------
მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-.
--------------------------
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
0
me m----'vr--a-main-'er-seb-.
m- m---------- m-------------
m- m-h-t-v-o-a m-i-t-e-e-e-s-
-----------------------------
me mkhat'vroba maint'eresebs.
Zaujímam sa o maliarstvo.
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
me mkhat'vroba maint'eresebs.