Je trh otvorený každú nedeľu?
Дал- п-за--т-е--творен--о---де-а?
Д--- п------ е о------ в- н------
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
D-l---a-a-o- ye o--ory-n -- ---dy-la?
D--- p------ y- o------- v- n--------
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Je trh otvorený každú nedeľu?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Д-ли---ем------т---ен--- по-е---н--?
Д--- с----- е о------ в- п----------
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
D--- -aye--t--e o----yen-vo --nyedyelni-?
D--- s------ y- o------- v- p------------
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Je veľtrh otvorený každý pondelok?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Je výstava otvorená každý utorok?
Дали---л-ж-----е --в----- во--то--ик?
Д--- и-------- е о------- в- в-------
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D--- i--oʐ--t- ---o-v-ry-n-----vto-n--?
D--- i-------- y- o-------- v- v-------
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Je výstava otvorená každý utorok?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Je zoo otvorené každú stredu?
Дали-з---ошк-т---р--и-а---о-в-рена -о-ср---?
Д--- з--------- г------ е о------- в- с-----
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D--i--o--o--ka-a g--a-ina-ye ot-o----- -o -ry-da?
D--- z---------- g------- y- o-------- v- s------
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Je zoo otvorené každú stredu?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Да-и-музеј-т е о-вор-н--о---тв--ок?
Д--- м------ е о------ в- ч--------
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Dal------y------- -tvor-en vo-ch---v-t-k?
D--- m-------- y- o------- v- c----------
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Je múzeum otvorené každý štvrtok?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Je galéria otvorená každý piatok?
Д--- --лери--т- - отво-ена--о-пе---?
Д--- г--------- е о------- в- п-----
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Dal------yer-ј--- ---o---ry-n- -- p-et--?
D--- g----------- y- o-------- v- p------
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Je galéria otvorená každý piatok?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Môže sa tu fotografovať?
С-е- -и -- се-ф-т-гр--ир-?
С--- л- д- с- ф-----------
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
S-yeye -i d--sy- fo---ur--i--?
S----- l- d- s-- f------------
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Môže sa tu fotografovať?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Musí sa platiť vstupné?
М--- -- да с-----т- --е-?
М--- л- д- с- п---- в----
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mo-a l- -a s---p--t- -l---?
M--- l- d- s-- p---- v-----
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Musí sa platiť vstupné?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Koľko stojí vstupné?
Кол-у--ини в-езот?
К---- ч--- в------
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Ko-k-o--h------yez-t?
K----- c---- v-------
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Koľko stojí vstupné?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Им- -- некаков поп----з- -рупи?
И-- л- н------ п----- з- г-----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
Ima------e-a-o---opo-st--a---ro--i?
I-- l- n------- p------ z- g-------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Poskytujete zľavu pre skupiny?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Poskytujete zľavu pre deti?
Има ли н-----в--оп-----а-деца?
И-- л- н------ п----- з- д----
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I-a-l--ny--ak---popoos--za--yetz-?
I-- l- n------- p------ z- d------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Poskytujete zľavu pre deti?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Poskytujete zľavu pre študentov?
И---ли н---ко----пу-т за с-у-е--и?
И-- л- н------ п----- з- с--------
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
I-a----n-eka-ov p--o-----a--t-ody-nti?
I-- l- n------- p------ z- s----------
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Poskytujete zľavu pre študentov?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Čo je to za budovu?
Ка-ва е-о-аа ---ад-?
К---- е о--- з------
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K-kv---e o--a-z--r--a?
K---- y- o--- z-------
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Čo je to za budovu?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Aká stará je tá budova?
К--к--е ст--а ова---г----?
К---- е с---- о--- з------
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Ko-k-o ye sta---ov-a ---r---?
K----- y- s---- o--- z-------
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Aká stará je tá budova?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Kto postavil tú budovu?
К-- ја-и---адил--в-- згра-а?
К-- ј- и------- о--- з------
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Koј--- iz--ra----o-a- -------?
K-- ј- i-------- o--- z-------
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Kto postavil tú budovu?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Zaujímam sa o architektúru.
Ј---се---т---с--ам-з- --хи-е--у-а.
Ј-- с- и---------- з- а-----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Ј-- --- ---ye--esi-a- -a-ar-h---e--o---.
Ј-- s-- i------------ z- a--------------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Zaujímam sa o architektúru.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Zaujímam sa o umenie.
Ја---е-ин-ере--ра--за-у-етн--т.
Ј-- с- и---------- з- у--------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј-- sy-----y--yesi-am -a -omye-no-t.
Ј-- s-- i------------ z- o----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Zaujímam sa o umenie.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Јас--- ---ерес--ам-з- с---ар--во.
Ј-- с- и---------- з- с----------
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Јas-sye -n--e----ir-m ----l-ka--t-o.
Ј-- s-- i------------ z- s----------
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Zaujímam sa o maliarstvo.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.