Je ten stôl voľný?
શ-ં-ટ-બલ -ફત-છે?
શ-- ટ-બલ મફત છ-?
શ-ં ટ-બ- મ-ત છ-?
----------------
શું ટેબલ મફત છે?
0
śu- t-mā------- navuṁ--asōḍuṁ ---?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē-
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
Je ten stôl voľný?
શું ટેબલ મફત છે?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
Prosím si jedálny lístok.
ક--- -રી-ે-મ-ે -ેન-----ે.
ક-પ- કર-ન- મન- મ-ન- ગમશ-.
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે મ-ન- ગ-શ-.
-------------------------
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
0
Tamē--jē-----rā--hav- -ā-g---hō?
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
Prosím si jedálny lístok.
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
Čo mi môžete odporučiť?
તમ--શુ--ભલ--ણ -રી --ો છો?
તમ- શ-- ભલ-મણ કર- શક- છ-?
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-?
-------------------------
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
0
Ś-----mē -l-kṭrī-at-ī---ndh---h--kē---sath-?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
Čo mi môžete odporučiť?
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
Rád by som si dal pivo.
મ-ે -ી---જોઈ----.
મન- બ-યર જ-ઈએ છ-.
મ-ે બ-ય- જ-ઈ- છ-.
-----------------
મને બીયર જોઈએ છે.
0
Śu- m-r--ḍuṅ-aḷ--k-pī -ēv- jō&ap-s---a-o-;ē?
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
Ś-ṁ m-r- ḍ-ṅ-a-ī k-p- l-v- j-&-p-s-ī-a-o-;-?
--------------------------------------------
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
Rád by som si dal pivo.
મને બીયર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
Prosím si minerálnu vodu.
મને-મ-નરલ -ોટર --ઈએ છે.
મન- મ-નરલ વ-ટર જ-ઈએ છ-.
મ-ે મ-ન-લ વ-ટ- જ-ઈ- છ-.
-----------------------
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
0
Śuṁ m--ē -aṭ-k--- -------t-r--ī---&a----ī-----;ē?
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
Ś-ṁ m-r- b-ṭ-k-n- c-ā-a u-ā-a-ī j-&-p-s-ī-a-o-;-?
-------------------------------------------------
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
Prosím si minerálnu vodu.
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
Prosím si pomarančovú šťavu.
મને-નારં---ો-રસ ગમ--.
મન- ન-ર-ગ-ન- રસ ગમશ-.
મ-ે ન-ર-ગ-ન- ર- ગ-શ-.
---------------------
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
0
Śuṁ-m--- -ē--sa---ō----ō-a---;-&a-os;-?
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
Ś-ṁ m-r- l-ṭ-s- d-ō-ā j-&-p-s-ī-a-o-;-?
---------------------------------------
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
Prosím si pomarančovú šťavu.
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
Prosím si kávu.
હુ----ફી---વા મ--ગુ-છ--.
હ-- ક-ફ- લ-વ- મ--ગ- છ--.
હ-ં ક-ફ- લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
0
C---- kyā----ē
Caśmā kyāṁ chē
C-ś-ā k-ā- c-ē
--------------
Caśmā kyāṁ chē
Prosím si kávu.
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
Caśmā kyāṁ chē
Prosím si kávu s mliekom.
મ-ે --ધ -----કો-ી---શ-.
મન- દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગમશ-.
મ-ે દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગ-શ-.
-----------------------
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
0
v---gī--pos;ō -yā--c-ē?
vānagī'ō kyāṁ chē?
v-n-g-&-p-s-ō k-ā- c-ē-
-----------------------
vānagī'ō kyāṁ chē?
Prosím si kávu s mliekom.
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
vānagī'ō kyāṁ chē?
S cukrom, prosím.
ખ-ં----થે----પા કરી--.
ખ--ડ સ-થ-, ક-પ- કર-ન-.
ખ-ં- સ-થ-, ક-પ- ક-ી-ે-
----------------------
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
0
K--a---ī -y-- -hē?
Kaṭalarī kyāṁ chē?
K-ṭ-l-r- k-ā- c-ē-
------------------
Kaṭalarī kyāṁ chē?
S cukrom, prosím.
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
Kaṭalarī kyāṁ chē?
Dal / dala by som si čaj.
મને-ચ- ગ--ે.
મન- ચ- ગમશ-.
મ-ે ચ- ગ-શ-.
------------
મને ચા ગમશે.
0
Śuṁ-ta-ār---āsē kē-a ō--nara--hē
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
Ś-ṁ t-m-r- p-s- k-n- ō-a-a-a c-ē
--------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
Dal / dala by som si čaj.
મને ચા ગમશે.
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
Dal / dala by som si čaj s citrónom.
મ---લીં-ુ --થે -ા ગ---.
મન- લ--બ- સ-થ- ચ- ગમશ-.
મ-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
-----------------------
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
0
śu--tam-r- pā-ē -ōṭa-- ō-an----chē
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
ś-ṁ t-m-r- p-s- b-ṭ-l- ō-a-a-a c-ē
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
Dal / dala by som si čaj s citrónom.
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
Dal / dala by som si čaj s mliekom.
મ---દૂ- -ા-ે ચા --શે.
મન- દ-ધ સ-થ- ચ- ગમશ-.
મ-ે દ-ધ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
---------------------
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
0
śu- tam-r---ā-ē -ō---s----chē?
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
ś-ṁ t-m-r- p-s- k-r-a-k-u c-ē-
------------------------------
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
Dal / dala by som si čaj s mliekom.
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
Máte cigarety?
ત--રી -ા-- સ--ારેટ છ-?
તમ-ર- પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
ત-ા-ી પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
----------------------
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
0
Ś---t-m- ā v-saṇam-ṁ---pa -ā-dh---h-?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
Ś-ṁ t-m- ā v-s-ṇ-m-ṁ s-p- r-n-h- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
Máte cigarety?
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
Máte popolník?
શ-- ----ી ---ે-એ----ે --?
શ-- તમ-ર- પ-સ- એશટ-ર- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- એ-ટ-ર- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
0
Ś---t--ē ā -a--l--ā-----halī ---- ---yā-chō?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
Ś-ṁ t-m- ā t-p-l-m-ṁ m-c-a-ī t-ḷ- r-h-ā c-ō-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
Máte popolník?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
Máte oheň?
શ-ં-તમારી પ----પ--કાશ -ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- પ-રક-શ છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ર-ા- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
0
Śu- ta--------ī----------kab-āj-n- gr-l- --rō -hō?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
Ś-ṁ t-m- t- g-ī-a p-r- ś-k-b-ā-ī-ē g-i-a k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
Máte oheň?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
Chýba mi vidlička.
મ---એક --ં-ો--ૂટે -ે.
મન- એક ક--ટ- ખ-ટ- છ-.
મ-ે એ- ક-ં-ો ખ-ટ- છ-.
---------------------
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
0
H-ṁ-ṭē---a ----ra-ka-u---h--.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
H-ṁ ṭ-b-l- k-v-r- k-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
Chýba mi vidlička.
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
Chýba mi nôž.
મ-રી ------રી ખ--ે-છે.
મ-ર- પ-સ- છર- ખ-ટ- છ-.
મ-ર- પ-સ- છ-ી ખ-ટ- છ-.
----------------------
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
0
Ahīṁ-c--rī-a-o-;ō, --ṇṭ- anē-c-m--ī ---.
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
A-ī- c-a-ī-a-o-;-, k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē-
----------------------------------------
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
Chýba mi nôž.
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
Chýba mi lyžička.
મા------ે એ--ચમ---ખ-ટે--ે.
મ-ર- પ-સ- એક ચમચ- ખ-ટ- છ-.
મ-ર- પ-સ- એ- ચ-ચ- ખ-ટ- છ-.
--------------------------
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
0
A-ī- ---m-- pl-ṭō-----nēp-------c--.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
A-ī- c-ś-ā- p-ē-ō a-ē n-p-k-n-a c-ē-
------------------------------------
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
Chýba mi lyžička.
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.