Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

[uṭaimai piratippeyarccol 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
jaz – moj ந-ன்- --் ந---- எ-- ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
n--- eṉ n--- e- n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
Ne najdem svojega ključa. எ--ன-டைய -ா-- க-ட-க-க---்லை. எ------- ச--- க------------- எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
e-ṉu---y---ā---kiṭ-----v-llai. e-------- c--- k-------------- e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Ne najdem svoje vozovnice. எ---ுடைய -ய--்---்-- க-----கவி-்ல-. எ------- ப---------- க------------- எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
Eṉ-u---y--p-y-ṇac-ī--u-k-ṭai--a-----i. E-------- p----------- k-------------- E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
ti – tvoj நீ- - உ-் ந-- - உ-- ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
Nī- - uṉ N-- - u- N-- - u- -------- Nī- - uṉ
Si našel svoj ključ? நீ-உ-்னுடை- ச--ி-ைக---ண்ட-ப-டித-துவிட-டாயா? ந- உ------- ச------- க--------------------- ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
n- ----ṭa-y- c--i-a-----ṇṭ--i--t-uv-ṭ--yā? n- u-------- c------- k------------------- n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
Si našel svojo vozovnico? ந--உ-்-ுட------ச-ச-ட்டை-கண்ட-பிடித--ுவ-ட-ட--ா? ந- உ------- ப---------- க--------------------- ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
N--u-----iy- p--a-a-cīṭṭ-i -a-ṭupiṭ-t-u-i-ṭā-ā? N- u-------- p------------ k------------------- N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
on – njegov அ----அவனு----ு அ------------- அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
A-a--av-ṉuṭaiyatu A---------------- A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u ----------------- Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Ali veš, kje je njegov ključ? அ-ன-டை- ச-வ----்கே இ-ு-்----- எ-்ற- உனக்க--் த--ிய--ா? அ------ ச--- எ---- இ--------- எ---- உ------- த-------- அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
ava-uṭa-ya cā----ṅk- i-u-k-ṟ----e--u-uṉakku--t-riyum-? a--------- c--- e--- i--------- e--- u------ t-------- a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? ------------------------------------------------------ avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? அ-ன-ட---ட-க-கெ-- எ--கே--ரு-்கிற-- எ-----உ-க்குத---ெ----மா? அ------ ட------- எ---- இ--------- எ---- உ------- த-------- அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
A-a-uṭaiy- ṭikkeṭ eṅ-ē -ru-ki---- -ṉ-- u--kk-t-t--iyu--? A--------- ṭ----- e--- i--------- e--- u------ t-------- A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? -------------------------------------------------------- Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
ona – njen அ--------அ--ுடை-து அ----- - அ-------- அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
A-a--- --ava-uṭ--yatu A----- - a----------- A-a--- - a-a-u-a-y-t- --------------------- Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Njenega denarja ni več. அவ-ு------த-தை-் காணவி-்-ை. அ------ ப------- க--------- அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
ava----i---p----t-i- kāṇav-l---. a--------- p-------- k---------- a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-. -------------------------------- avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
In njene kreditne kartice tudi ni več. அவளுட-ய -டன- --்டைய-ய-ம- ----ில--ை. அ------ க--- அ---------- க--------- அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
Av--uṭaiya----aṉ --ṭa---iy-m -ā---i-lai. A--------- k---- a---------- k---------- A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-. ---------------------------------------- Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
mi – naš ந-ம்-நமது ந-------- ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
Nā--nam--u N--------- N-m-n-m-t- ---------- Nām-namatu
Naš dedek je bolan. ந----த-த-தா--ோ-்-ாய்--்ட-ர--்கி-ார். ந--- த----- ந----------------------- ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
na---- tāttā nō---ypaṭ-ir-k---ā-. n----- t---- n------------------- n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Naša babica je zdrava. ந-த---ா---ி ஆ-ோக்க-யம-க-இருக--ிற-ள். ந--- ப----- ஆ---------- இ----------- ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
N-ma-u-p--ṭi ā--kki-amāk----ukk--ā-. N----- p---- ā----------- i--------- N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------ Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
vi – vaš நீங-க-்—உ----ு-ைய-ு ந------------------ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
N-ṅ--ḷ--ṅ-a-u--iy-tu N------------------- N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t- -------------------- Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Otroci, kje je vaš oči (ati)? குழந-த---ே,-----ளு--ய-த---- எங்------க்--றா--? க---------- உ-------- த---- எ----------------- க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
k---n----a--,-u-k---ṭa-----an--i e-k-y--ukkiṟā-? k------------ u---------- t----- e-------------- k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-? ------------------------------------------------ kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Otroci, kje je vaša mami? க-ழ--தைக-ே, -ங-கள--ைய தாயா-்----கே--ருக-க-ற-ர-? க---------- உ-------- த----- எ----------------- க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
K---n--i-a-ē- -ṅ--------a--āyā--eṅ-ēy-ru-k-ṟ--? K------------ u---------- t---- e-------------- K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-? ----------------------------------------------- Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -