Jezikovni vodič

sl Na banki   »   ta வங்கியில்

60 [šestdeset]

Na banki

Na banki

60 [அறுபது]

60 [Aṟupatu]

வங்கியில்

vaṅkiyil

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
Rad(a) bi odprl(a) račun. எ--்க- ---க-ய-ல் ------க------ம்பிக----ண்--ம். எ___ வ____ ஒ_ க___ ஆ__________ எ-க-க- வ-்-ி-ி-் ஒ-ு க-க-க- ஆ-ம-ப-க-க-ே-்-ு-்- ---------------------------------------------- எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும். 0
eṉ-----v-ṅ-i----o---kaṇa-k- -ra--ik--vē--u-. e_____ v_______ o__ k______ ā_______________ e-a-k- v-ṅ-i-i- o-u k-ṇ-k-u ā-a-p-k-a-ē-ṭ-m- -------------------------------------------- eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
Tukaj je moj potni list. இதோ-எ-- -ட--ச்சீட---. இ_ எ_ க_______ இ-ோ எ-் க-வ-ச-ச-ட-ட-. --------------------- இதோ என் கடவுச்சீட்டு. 0
It- -- --ṭ-vucc-ṭṭu. I__ e_ k____________ I-ō e- k-ṭ-v-c-ī-ṭ-. -------------------- Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
In tukaj je moj naslov. ம----ம்---ோ -ன்-ம-கவரி. ம___ இ_ எ_ மு____ ம-்-ு-் இ-ோ எ-் ம-க-ர-. ----------------------- மற்றும் இதோ என் முகவரி. 0
Maṟ--m--tō-eṉ--ukava-i. M_____ i__ e_ m________ M-ṟ-u- i-ō e- m-k-v-r-. ----------------------- Maṟṟum itō eṉ mukavari.
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun. நான- என்னுடைய ---ி--புக்-க--்க-ல்-------ோட வ--்ட-ம். நா_ எ____ சே____ க____ ப__ போ_ வே____ ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல- ப-ம- ப-ட வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------------------------- நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும். 0
Nā--eṉ-u--iya--ē-----k-------i--paṇ-- pō-- v--ṭu-. N__ e________ c_______ k_______ p____ p___ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i- p-ṇ-m p-ṭ- v-ṇ-u-. -------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa. ந-ன் -ன-னு-----ே--ப்புக- க-க்---ி---்த- பண-- -ட-------ண-ட--். நா_ எ____ சே____ க_______ ப__ எ___ வே____ ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல-ர-ந-த- ப-ம- எ-ு-்- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------------------- நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும். 0
Nā--e-ṉuṭa-y- c--ippu---aṇa--i-i-u-t--paṇ-m----k-a-vē-ṭ--. N__ e________ c_______ k_____________ p____ e_____ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i-i-u-t- p-ṇ-m e-u-k- v-ṇ-u-. ---------------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu. ந--- என--ு-ை-----ி--புக- கண--குப்--ட--ிய-ை---ங்-ிப்-ப-- வே--ட-ம-. நா_ எ____ சே____ க____ ப____ வா___ போ_ வே____ ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ப- ப-்-ி-ல- வ-ங-க-ப- ப-க வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------------------------------------- நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும். 0
Nā- e----ai-a-c---------aṇa-----p-ṭ---al---v--k-p pōka--ēṇṭ--. N__ e________ c_______ k_______ p_________ v_____ p___ v______ N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-u- p-ṭ-i-a-a- v-ṅ-i- p-k- v-ṇ-u-. -------------------------------------------------------------- Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček. ந-ன------பயணக--காச-லை---் பணமா-்------டும-. நா_ ஒ_ ப___ கா____ ப____ வே____ ந-ன- ஒ-ு ப-ண-் க-ச-ல-ய-ப- ப-ம-க-க வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------- நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும். 0
N---or- p--aṇa- -ā--l--yai----ṇamā--- vēṇṭ-m. N__ o__ p______ k__________ p________ v______ N-ṉ o-u p-y-ṇ-k k-c-l-i-a-p p-ṇ-m-k-a v-ṇ-u-. --------------------------------------------- Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
Kako visoke so provizije? அ-ற-கு------ம- --்வள--? அ___ க____ எ_____ அ-ற-க- க-்-ண-் எ-்-ள-ு- ----------------------- அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு? 0
A-a-ku---ṭṭa-a- e-v-ḷa-u? A_____ k_______ e________ A-a-k- k-ṭ-a-a- e-v-ḷ-v-? ------------------------- Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
Kje moram podpisati? நான்--ங்-- கையெ----து--ோ-வேண்----? நா_ எ__ கை____ போ______ ந-ன- எ-்-ு க-ய-ழ-த-த- ப-ட-ே-்-ு-்- ---------------------------------- நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்? 0
N-- -ṅk- kaiyeḻ-t-u---ṭ-v--ṭ-m? N__ e___ k_________ p__________ N-ṉ e-k- k-i-e-u-t- p-ṭ-v-ṇ-u-? ------------------------------- Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
Pričakujem nakazilo iz Nemčije. நான- ஜெர்மனி-ிலிரு--து -ணம- -தி-்ப----்துக--க---ட-ர-க-க--ேன-. நா_ ஜெ________ ப__ எ_______ கொ________ ந-ன- ஜ-ர-ம-ி-ி-ி-ு-்-ு ப-ம- எ-ி-்-ா-்-்-ு-் க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------------------- நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன். 0
N---je-ma--y-l-r--tu----a--etir-ā--t-k koṇṭ----k----. N__ j_______________ p____ e__________ k_____________ N-ṉ j-r-a-i-i-i-u-t- p-ṇ-m e-i-p-r-t-k k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------------------------- Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
Tukaj je moja številka računa. இ-----்ன-----வ-்-ிக் கணக்-ு எண-. இ_ எ____ வ___ க___ எ__ இ-ு எ-்-ு-ை- வ-்-ி-் க-க-க- எ-்- -------------------------------- இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண். 0
I-u ---uṭ-iy- va-ki- --ṇak-----. I__ e________ v_____ k______ e__ I-u e-ṉ-ṭ-i-a v-ṅ-i- k-ṇ-k-u e-. -------------------------------- Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
Je denar prispel? ப-ம் வ-்த- -ேர்-்-ு-----தா? ப__ வ__ சே________ ப-ம- வ-்-ு ச-ர-ந-த-வ-ட-ட-ா- --------------------------- பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா? 0
Pa-a---a--u cē--tuviṭ-a-ā? P____ v____ c_____________ P-ṇ-m v-n-u c-r-t-v-ṭ-a-ā- -------------------------- Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
Rad bi zamenjal ta denar. எ----- பணம் -ா--- ---்-ு--. எ___ ப__ மா__ வே____ எ-க-க- ப-ம- ம-ற-ற வ-ண-ட-ம-. --------------------------- எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும். 0
Eṉ-kk- -a-am-mā--a v-----. E_____ p____ m____ v______ E-a-k- p-ṇ-m m-ṟ-a v-ṇ-u-. -------------------------- Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
Potrebujem ameriške dolarje. எ-க--ு-----ிக-- டாலர் -ேண்ட-ம். எ___ அ____ டா__ வே____ எ-க-க- அ-ெ-ி-்- ட-ல-் வ-ண-ட-ம-. ------------------------------- எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும். 0
Eṉ-kk----er-kk--ṭ---- v---um. E_____ a_______ ṭ____ v______ E-a-k- a-e-i-k- ṭ-l-r v-ṇ-u-. ----------------------------- Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
Dajte mi, prosim, drobne bankovce. தய-------------- -னக்-ு--ின்----------்--- -ுட-ய-ம-? த____ நீ___ எ___ சி__ நோ____ த_ மு____ த-வ-ட-ட- ந-ங-க-் எ-க-க- ச-ன-ன ந-ட-ட-க-் த- ம-ட-ய-ம-? ---------------------------------------------------- தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா? 0
T-ya-iṭ-----ṅk-ḷ-----ku ci--a-n-ṭṭā-a--t--a-muṭ--u-ā? T________ n_____ e_____ c____ n_______ t___ m________ T-y-v-ṭ-u n-ṅ-a- e-a-k- c-ṉ-a n-ṭ-ā-a- t-r- m-ṭ-y-m-? ----------------------------------------------------- Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
Ali je tukaj kakšen bankomat? இங்-ு----ம்-ஏடி-ம- இ-----ி---? இ__ ஏ__ ஏ___ இ______ இ-்-ு ஏ-ு-் ஏ-ி-ம- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------ இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா? 0
I--- -tu---ṭ-'e- i-ukkiṟa-ā? I___ ē___ ē_____ i__________ I-k- ē-u- ē-i-e- i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------- Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
Koliko denarja se lahko dvigne? ஒர--ர்-எத-தன---------ுக்க முடியும-? ஒ___ எ___ ப__ எ___ மு____ ஒ-ு-ர- எ-்-ன- ப-ம- எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-? ----------------------------------- ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்? 0
O--va- ---aṉ----aṇ-m e----a-m-ṭ--u-? O_____ e______ p____ e_____ m_______ O-u-a- e-t-ṉ-i p-ṇ-m e-u-k- m-ṭ-y-m- ------------------------------------ Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? எ--த-கிர-ட--்-----ட---ை உபயோ--------டியும்? எ__ கி___ கா____ உ_____ மு____ எ-்- க-ர-ட-ட- க-ர-ட-க-ை உ-ய-க-க-க ம-ட-ய-ம-? ------------------------------------------- எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்? 0
En-a kireṭ----ārṭu----- upa---ik-a-m--iy--? E___ k______ k_________ u_________ m_______ E-t- k-r-ṭ-ṭ k-r-u-a-a- u-a-ō-i-k- m-ṭ-y-m- ------------------------------------------- Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -