pisati |
எ------ு
எ-------
எ-ு-ு-த-
--------
எழுதுவது
0
e--t-vatu
e--------
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
|
pisati
எழுதுவது
eḻutuvatu
|
On je napisal pismo. |
அவன் -ர------ம் எழ-தினா-்.
அ--- ஒ-- க----- எ---------
அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்-
--------------------------
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
0
av-- or- ---i----e-u-iṉ-ṉ.
a--- o-- k------ e--------
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
On je napisal pismo.
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
|
In ona je napisala razglednico. |
ம-்-ு---அ--் --ு ------ எழ-த-னா--.
ம------ அ--- ஒ-- க----- எ---------
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்-
----------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
0
M-ṟṟ-m---a- ----kār----u-----.
M----- a--- o-- k--- e--------
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
In ona je napisala razglednico.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
|
brati |
பட----து
ப-------
ப-ி-்-த-
--------
படிப்பது
0
Pa--p-a-u
P--------
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
|
|
On je bral revijo. |
அ----ஒ-ு ச--்த- இ-ழ- படி---ா--.
அ--- ஒ-- ச----- இ--- ப---------
அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்-
-------------------------------
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
0
av-ṉ --u---yti -t---p---ttāṉ.
a--- o-- c---- i--- p--------
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
On je bral revijo.
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
|
In ona je brala knjigo. |
மற்றும்---ள----- -ு-----்----த--ா--.
ம------ அ--- ஒ-- ப------- ப---------
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்-
------------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
0
Maṟṟ-m--vaḷ-o-u p-t-a--m----it-ā-.
M----- a--- o-- p------- p--------
M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-.
----------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
|
In ona je brala knjigo.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
|
vzeti |
எ----து-்--ள்-து
எ---------------
எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த-
----------------
எடுத்துக்கொள்வது
0
E---t--k-ḷ-a-u
E-------------
E-u-t-k-o-v-t-
--------------
Eṭuttukkoḷvatu
|
vzeti
எடுத்துக்கொள்வது
Eṭuttukkoḷvatu
|
Vzel je eno cigareto. |
அ-ன் -ர--சி-ர-----டு--துக----ண்--ன்.
அ--- ஒ-- ச------ எ-------- க--------
அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-.
------------------------------------
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
0
a--ṉ o-u--ika--ṭ e--t--- k--ṭ--.
a--- o-- c------ e------ k------
a-a- o-u c-k-r-ṭ e-u-t-k k-ṇ-ā-.
--------------------------------
avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
|
Vzel je eno cigareto.
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
|
Vzela je en košček čokolade. |
அவள- ஒரு த--்-- சாக--ெட்-எ-ு-்த-----ொண்----.
அ--- ஒ-- த----- ச------- எ-------- க--------
அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-.
--------------------------------------------
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
0
Av-ḷ --u t---u-c----ṭ --utt---ko-ṭ--.
A--- o-- t---- c----- e------ k------
A-a- o-u t-ṇ-u c-k-e- e-u-t-k k-ṇ-ā-.
-------------------------------------
Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
|
Vzela je en košček čokolade.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
அவ-் வி--வ----்ற----ஆன-ல--அவள- --ச----ம-ள்-வள---இ--ந்-ாள்.
அ--- வ------------------- அ--- வ--------------- இ---------
அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்-
----------------------------------------------------------
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
0
Av-ṉ--i------m---a-a-,--ā------ --cu--ca-uḷ-a-aḷ-k- --un---.
A--- v-------------------- a--- v------------------ i-------
A-a- v-c-v-c-m-ṟ-a-a-,-ṉ-l a-a- v-c-v-c-m-ḷ-a-a-ā-a i-u-t-ḷ-
------------------------------------------------------------
Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
|
On je bil len, ona pa marljiva. |
அ----------ற-யா--இருந்தா-், -ன-ல- --ள் கடி- உ-ைப்-ாளி-ா---ர-ந--ாள-.
அ--- ச---------- இ--------- ஆ---- அ--- க--- உ----------- இ---------
அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
0
A-aṉ-c--pēṟi-----ir--tāṉ, ā-ā--av------iṉa-uḻa--pā----k--i---t--.
A--- c---------- i------- ā--- a--- k----- u------------ i-------
A-a- c-m-ē-i-ā-a i-u-t-ṉ- ā-ā- a-a- k-ṭ-ṉ- u-a-p-ā-i-ā-a i-u-t-ḷ-
-----------------------------------------------------------------
Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
|
On je bil len, ona pa marljiva.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
|
On je bil reven, ona pa bogata. |
அவ-்-ஏழ--ஆனால் -------க---ரி.
அ--- ஏ-------- அ--- ப--------
அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-.
-----------------------------
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
0
A--ṉ--ḻa---ṉā--a-aḷ pa-----r-.
A--- ē-------- a--- p---------
A-a- ē-a-,-ṉ-l a-a- p-ṇ-k-ā-i-
------------------------------
Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
|
On je bil reven, ona pa bogata.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
அ--ிடம் --மில்லை---டன் -----இ-----து.
அ------ ப-------- க--- த--- இ--------
அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-.
-------------------------------------
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
0
Av----a- ---a----a-,-k--aṉ--------n--tu.
A------- p---------- k---- t-- i--------
A-a-i-a- p-ṇ-m-l-a-, k-ṭ-ṉ t-ṉ i-u-t-t-.
----------------------------------------
Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
|
On ni imel sreče, pač pa smolo. |
அவன----ு அத-ர----மில--ை, ---்--ி---்ட-- தா-்----ந-த-ு.
அ------- அ-------------- த------------- த--- இ--------
அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-.
------------------------------------------------------
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
0
A---u-ku -t---ṭ----la-, ---'a------- tā--i---t-t-.
A------- a------------- t----------- t-- i--------
A-a-u-k- a-i-ṣ-a-i-l-i- t-r-a-i-ṣ-a- t-ṉ i-u-t-t-.
--------------------------------------------------
Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
அவனுக்-- எதி------ெற-றி -ல்-ை- த-ல-வ-த-ன்-இ-ு-்-த-.
அ------- எ------ வ----- இ----- த--------- இ--------
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
0
A-aṉu-ku et-l---v--ṟi -----,-----itā- i-----tu.
A------- e----- v---- i----- t------- i--------
A-a-u-k- e-i-u- v-ṟ-i i-l-i- t-l-i-ā- i-u-t-t-.
-----------------------------------------------
Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
அ---க்-- -த----- -ி--ப்-ி இல---- அதி---்-ி ---- -ர-ந-தது.
அ------- எ------ த------- இ----- அ-------- த--- இ--------
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
0
A----kku--til---t-ru--- ill--, -ti-u----tā--iruntat-.
A------- e----- t------ i----- a------- t-- i--------
A-a-u-k- e-i-u- t-r-p-i i-l-i- a-i-u-t- t-ṉ i-u-t-t-.
-----------------------------------------------------
Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
அ--்-சந்த-ஷம-- இல்லை, சோகம-க-இர-ந---ன்.
அ--- ச-------- இ----- ச----- இ---------
அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்-
---------------------------------------
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
0
Av-ṉ-ca-t--a---- -ll-i---ō--m--- ---nt-ṉ.
A--- c---------- i----- c------- i-------
A-a- c-n-ō-a-ā-a i-l-i- c-k-m-k- i-u-t-ṉ-
-----------------------------------------
Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
அவன--ந--ப-க--ல-ல-, --ால் ----ற-ற--ா-----ந--ா--.
அ--- ந----- இ----- ஆ---- ந---------- இ---------
அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்-
-----------------------------------------------
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
0
A-aṉ na-pā------a-, ā-āl-naṭpa-ṟa----ka -r-ntā-.
A--- n------ i----- ā--- n------------- i-------
A-a- n-ṭ-ā-a i-l-i- ā-ā- n-ṭ-a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-t-ṉ-
------------------------------------------------
Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.
|