| S čim se poklicno ukvarjate? |
ந--்--் எ-்ன--ே-- -ெய-கிறீர்கள-?
நீ___ எ__ வே_ செ_______
ந-ங-க-் எ-்- வ-ல- ச-ய-க-ற-ர-க-்-
--------------------------------
நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்?
0
n----ḷ---ṉ--vēlai---yk-ṟ-r-aḷ?
n_____ e___ v____ c___________
n-ṅ-a- e-ṉ- v-l-i c-y-i-ī-k-ḷ-
------------------------------
nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ?
|
S čim se poklicno ukvarjate?
நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்?
nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ?
|
| Moj mož je po poklicu zdravnik. |
என்--ணவர் ------ுத்த---்.
எ_ க___ ஒ_ ம______
எ-் க-வ-் ஒ-ு ம-ு-்-ு-ர-.
-------------------------
என் கணவர் ஒரு மருத்துவர்.
0
E--k-ṇ--a--o-u-ma--ttu-a-.
E_ k______ o__ m__________
E- k-ṇ-v-r o-u m-r-t-u-a-.
--------------------------
Eṉ kaṇavar oru maruttuvar.
|
Moj mož je po poklicu zdravnik.
என் கணவர் ஒரு மருத்துவர்.
Eṉ kaṇavar oru maruttuvar.
|
| Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. |
நா-்---------------ா- -ேலை-செய-க-றே--.
நா_ ப__ நே_ ந___ வே_ செ_____
ந-ன- ப-ு-ி ந-ர ந-்-ா- வ-ல- ச-ய-க-ற-ன-.
--------------------------------------
நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன்.
0
N-ṉ-p--u-i nē-a--ar---a v---i--e-k---ṉ.
N__ p_____ n___ n______ v____ c________
N-ṉ p-k-t- n-r- n-r-ā-a v-l-i c-y-i-ē-.
---------------------------------------
Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ.
|
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom.
நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன்.
Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ.
|
| Kmalu bova šla v pokoj. |
எங----க்க----க்-ி--- ஓய்-ூ-ிய-் வ---ுவி----.
எ_____ சீ____ ஓ_____ வ______
எ-்-ள-க-க- ச-க-க-ர-் ஓ-்-ூ-ி-ம- வ-்-ு-ி-ு-்-
--------------------------------------------
எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும்.
0
Eṅka-ukku-c--k-ram ō--ū-iya- v-n--vi-um.
E________ c_______ ō________ v__________
E-k-ḷ-k-u c-k-i-a- ō-v-t-y-m v-n-u-i-u-.
----------------------------------------
Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum.
|
Kmalu bova šla v pokoj.
எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும்.
Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum.
|
| Ampak davki so visoki. |
ஆனால்-வ-ிகள----கவ--- அத--ம-க-உள--ன.
ஆ__ வ___ மி___ அ____ உ____
ஆ-ா-் வ-ி-ள- ம-க-ு-் அ-ி-ம-க உ-்-ன-
-----------------------------------
ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன.
0
Ā-āl-----k----i-a--m---ik--ā-a uḷ-aṉ-.
Ā___ v______ m______ a________ u______
Ā-ā- v-r-k-ḷ m-k-v-m a-i-a-ā-a u-ḷ-ṉ-.
--------------------------------------
Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa.
|
Ampak davki so visoki.
ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன.
Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa.
|
| In zdravstveno zavarovanje je drago. |
ம-்--ம் ஆரோ--க--க்-க--்பீட----்டண-் மிகவ--் அ-ி--ாக -ள்ளது.
ம___ ஆ_____ கா___ க____ மி___ அ____ உ____
ம-்-ு-் ஆ-ோ-்-ி-க- க-ப-ப-ட- க-்-ண-் ம-க-ு-் அ-ி-ம-க உ-்-த-.
-----------------------------------------------------------
மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது.
0
Ma--u--ā--k-i-a---āp--ṭ--kaṭṭ--am m-kav-m -t--a---- -ḷḷa-u.
M_____ ā________ k______ k_______ m______ a________ u______
M-ṟ-u- ā-ō-k-y-k k-p-ī-u k-ṭ-a-a- m-k-v-m a-i-a-ā-a u-ḷ-t-.
-----------------------------------------------------------
Maṟṟum ārōkkiyak kāppīṭu kaṭṭaṇam mikavum atikamāka uḷḷatu.
|
In zdravstveno zavarovanje je drago.
மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது.
Maṟṟum ārōkkiyak kāppīṭu kaṭṭaṇam mikavum atikamāka uḷḷatu.
|
| Kaj bi rad(a] nekoč postal(a]? |
ந--பெ-ியவ-ாக-ம- ப--ு---்ன--க-ஆ-ைப்-டுக-றா--?
நீ பெ______ போ_ எ____ ஆ________
ந- ப-ர-ய-ன-க-ம- ப-த- எ-்-வ-க ஆ-ை-்-ட-க-ற-ய-?
--------------------------------------------
நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்?
0
N- ------vaṉā-u--p-t--e-ṉav--a--ca-ppa---i---?
N_ p____________ p___ e_______ ā______________
N- p-r-y-v-ṉ-k-m p-t- e-ṉ-v-k- ā-a-p-a-u-i-ā-?
----------------------------------------------
Nī periyavaṉākum pōtu eṉṉavāka ācaippaṭukiṟāy?
|
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a]?
நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்?
Nī periyavaṉākum pōtu eṉṉavāka ācaippaṭukiṟāy?
|
| Rad(a] bi postal(a] inženir. |
நா-்--ர--ப-றியாள-்--க-ஆ--ப்---க--ேன-.
நா_ ஒ_ பொ____ ஆ_ ஆ________
ந-ன- ஒ-ு ப-ற-ய-ள-் ஆ- ஆ-ை-்-ட-க-ற-ன-.
-------------------------------------
நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன்.
0
Nāṉ-oru -o-i-āḷ-----a ā-ai--aṭu-iṟ--.
N__ o__ p________ ā__ ā______________
N-ṉ o-u p-ṟ-y-ḷ-r ā-a ā-a-p-a-u-i-ē-.
-------------------------------------
Nāṉ oru poṟiyāḷar āka ācaippaṭukiṟēṉ.
|
Rad(a] bi postal(a] inženir.
நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன்.
Nāṉ oru poṟiyāḷar āka ācaippaṭukiṟēṉ.
|
| Hočem študirati na univerzi. |
ந-ன்-கல--ூரி--ல் --ிக---ஆசைப--ட-க---ன-.
நா_ க_____ ப___ ஆ________
ந-ன- க-்-ூ-ி-ி-் ப-ி-்- ஆ-ை-்-ட-க-ற-ன-.
---------------------------------------
நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன்.
0
Nāṉ---l-ūr---l p---k-a āca--p-ṭu---ēṉ.
N__ k_________ p______ ā______________
N-ṉ k-l-ū-i-i- p-ṭ-k-a ā-a-p-a-u-i-ē-.
--------------------------------------
Nāṉ kallūriyil paṭikka ācaippaṭukiṟēṉ.
|
Hočem študirati na univerzi.
நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன்.
Nāṉ kallūriyil paṭikka ācaippaṭukiṟēṉ.
|
| Sem pripravnik. |
நான- ஓர் உ---க-்---ி-்-- பெற-----.
நா_ ஓ_ உ____ ப___ பெ_____
ந-ன- ஓ-் உ-்-க-் ப-ி-்-ி ப-ற-ப-ன-.
----------------------------------
நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன்.
0
Nā- -- u---k-- -ayi----p--upav--.
N__ ō_ u______ p______ p_________
N-ṉ ō- u-ḷ-k-p p-y-ṟ-i p-ṟ-p-v-ṉ-
---------------------------------
Nāṉ ōr uḷḷakap payiṟci peṟupavaṉ.
|
Sem pripravnik.
நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன்.
Nāṉ ōr uḷḷakap payiṟci peṟupavaṉ.
|
| Ne zaslužim veliko. |
எ-் சம்--ம- அ-ிகம- --்--.
எ_ ச____ அ___ இ___
எ-் ச-்-ள-் அ-ி-ம- இ-்-ை-
-------------------------
என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை.
0
Eṉ c-m-a--- -tik-- -ll-i.
E_ c_______ a_____ i_____
E- c-m-a-a- a-i-a- i-l-i-
-------------------------
Eṉ campaḷam atikam illai.
|
Ne zaslužim veliko.
என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை.
Eṉ campaḷam atikam illai.
|
| Opravljam pripravništvo v tujini. |
ந-ன் -ெளி--ட---ல்-உள்ளகப--ய-ற்-ி -ெற---க்கொ-்டு-இ----க-ற-ன-.
நா_ வெ_____ உ________ பெ______ இ______
ந-ன- வ-ள-ந-ட-ட-ல- உ-்-க-்-ய-ற-ச- ப-ற-ற-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
------------------------------------------------------------
நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
N-ṉ -eḷ-nā-ṭ-- -ḷ------a-iṟci peṟ--k-oṇṭu-ir---i---.
N__ v_________ u_____________ p__________ i_________
N-ṉ v-ḷ-n-ṭ-i- u-ḷ-k-p-a-i-c- p-ṟ-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------------------
Nāṉ veḷināṭṭil uḷḷakappayiṟci peṟṟukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Opravljam pripravništvo v tujini.
நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ veḷināṭṭil uḷḷakappayiṟci peṟṟukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
| To je moj šef. |
அ-ு-எ-்---ை----ல-ள-்.
அ_ எ____ மே____
அ-ு எ-்-ு-ை- ம-ல-ள-்-
---------------------
அது என்னுடைய மேலாளர்.
0
A-- eṉ-u--iya m---ḷ--.
A__ e________ m_______
A-u e-ṉ-ṭ-i-a m-l-ḷ-r-
----------------------
Atu eṉṉuṭaiya mēlāḷar.
|
To je moj šef.
அது என்னுடைய மேலாளர்.
Atu eṉṉuṭaiya mēlāḷar.
|
| Imam prijetne kolege. |
என-ன-ட-் -------ப-ர--ள--ந-்-வ--கள்.
எ____ ப________ ந_______
எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-்-ள- ந-்-வ-்-ள-.
-----------------------------------
என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள்.
0
E-ṉ-ṭ-- -aṇip-ripav-rkaḷ --lla---ka-.
E______ p_______________ n___________
E-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-a- n-l-a-a-k-ḷ-
-------------------------------------
Eṉṉuṭaṉ paṇipuripavarkaḷ nallavarkaḷ.
|
Imam prijetne kolege.
என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள்.
Eṉṉuṭaṉ paṇipuripavarkaḷ nallavarkaḷ.
|
| Opoldne gremo vedno v menzo. |
ந-ங்கள- ம--யத-தில் சி-்--ண்---்--லை செ-்வ-ம்.
நா___ ம_____ சி_______ செ____
ந-ங-க-் ம-ி-த-த-ல- ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- ச-ல-வ-ம-.
---------------------------------------------
நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம்.
0
N--k-- -a--yatt-- ci--u-ṭic------celv-m.
N_____ m_________ c_____________ c______
N-ṅ-a- m-t-y-t-i- c-ṟ-u-ṭ-c-ā-a- c-l-ō-.
----------------------------------------
Nāṅkaḷ matiyattil ciṟṟuṇṭiccālai celvōm.
|
Opoldne gremo vedno v menzo.
நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம்.
Nāṅkaḷ matiyattil ciṟṟuṇṭiccālai celvōm.
|
| Iščem službo. |
நான் -ரு-வே-- -ேடிக்---்-ு--ர---கி-ேன-.
நா_ ஒ_ வே_ தே_____ இ______
ந-ன- ஒ-ு வ-ல- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்-
---------------------------------------
நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
0
Nā----- vē-ai-tē-i---ṇ-u--ru-k-ṟēṉ.
N__ o__ v____ t_________ i_________
N-ṉ o-u v-l-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------
Nāṉ oru vēlai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
Iščem službo.
நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
Nāṉ oru vēlai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
|
| Eno leto sem že brezposeln(a]. |
நான--ஏ--க-வே ஒர----ு---க--ே-ையில்ல-ம----ருக்-ி-ேன-.
நா_ ஏ____ ஒ_ வ____ வே______ இ______
ந-ன- ஏ-்-ன-ே ஒ-ு வ-ு-ம-க வ-ல-ய-ல-ல-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்-
---------------------------------------------------
நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன்.
0
N-ṉ--ṟk-ṉa-ē-or--va-u---āk- v-la-y----ma- -------ēṉ.
N__ ē_______ o__ v_________ v____________ i_________
N-ṉ ē-k-ṉ-v- o-u v-r-ṭ-m-k- v-l-i-i-l-m-l i-u-k-ṟ-ṉ-
----------------------------------------------------
Nāṉ ēṟkaṉavē oru varuṭamāka vēlaiyillāmal irukkiṟēṉ.
|
Eno leto sem že brezposeln(a].
நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன்.
Nāṉ ēṟkaṉavē oru varuṭamāka vēlaiyillāmal irukkiṟēṉ.
|
| V tej deželi je preveč brezposelnih. |
இந்- ந----ில---ிறை--வ-லைய--------னித--க-- இ--க்கிற--்க--.
இ__ நா___ நி__ வே_____ ம_____ இ________
இ-்- ந-ட-ட-ல- ந-ற-ய வ-ல-ய-ல-ல-த ம-ி-ர-க-் இ-ு-்-ி-ா-்-ள-.
---------------------------------------------------------
இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள்.
0
Int--nā---l -i-ai-- vē--iy-l-ā-a--aṉ----k-ḷ-ir---i-ār---.
I___ n_____ n______ v___________ m_________ i____________
I-t- n-ṭ-i- n-ṟ-i-a v-l-i-i-l-t- m-ṉ-t-r-a- i-u-k-ṟ-r-a-.
---------------------------------------------------------
Inta nāṭṭil niṟaiya vēlaiyillāta maṉitarkaḷ irukkiṟārkaḷ.
|
V tej deželi je preveč brezposelnih.
இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள்.
Inta nāṭṭil niṟaiya vēlaiyillāta maṉitarkaḷ irukkiṟārkaḷ.
|