Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   no På postkontoret

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [femtini]

På postkontoret

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina norveščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? H-or-er------ste--ost---t-r? H--- e- n------- p---------- H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Je daleč do najbližje pošte? E----- --ngt -il --rme-t- p-s--on---? E- d-- l---- t-- n------- p---------- E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? H----e- -æ--e-te----t--s-e? H--- e- n------- p--------- H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Potrebujem dve znamki. J-g---en-e---t---- fr--er-e-. J-- t------ e- p-- f--------- J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
Za razglednico in za pismo. T---e--k-----g e- b-ev. T-- e- k--- o- e- b---- T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Hv--kos-e---o-t-en-til--mer-k-? H-- k----- p------ t-- A------- H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Kako težak je paket? Hvor--ung -- p--ke-? H--- t--- e- p------ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Lahko to pošljem letalsko? K-n-je- sen-e --- per ---t---t? K-- j-- s---- d-- p-- l-------- K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Koliko časa traja, da prispe? Hv-- le-ge-ta- d-t t------ k--m-r? H--- l---- t-- d-- t-- d-- k------ H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Kje lahko telefoniram? Hv-r k-n-j---t-le--ne--? H--- k-- j-- t---------- H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Kje je najbližja telefonska celica? H--r-e- næ--es---t-le-on--o-k? H--- e- n------- t------------ H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Ali imate telefonsko kartico? Ha-------lef--ko--? H-- d- t----------- H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Ali imate telefonski imenik? Har-d- telef---atal-g? H-- d- t-------------- H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? V-- -- l--ds-od-n t-- Ø----ri--? V-- d- l--------- t-- Ø--------- V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
Samo trenutek, da pogledam. Et ---b-ik-,-j-g---a---j--k-. E- ø-------- j-- s--- s------ E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
Linija je vedno zasedena. L-n--n er--lltid opptatt. L----- e- a----- o------- L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Kakšno številko ste zavrteli? H-i---t-nu-m-- -ar ---ri--t? H------ n----- h-- d- r----- H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Najprej morate zavrteti nič! Du må ta----n-l- -ør-t! D- m- t---- n--- f----- D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -