A tё duhej tё thёrrisje njё ambulancё?
ለ--ቡ-ን- --ወል -በ--ህ/ሽ?
ለ------ መ--- ነ-------
ለ-ን-ላ-ስ መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
---------------------
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
le’ā-i-u-an-si--ede-e-i -eb-re--hi/s--?
l------------- m------- n--------------
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
A tё duhej tё thёrrisje njё ambulancё?
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
A tё duhej tё thёrrisje mjekun?
ለ---ር መ-ወ- ነበ----ሽ?
ለ---- መ--- ነ-------
ለ-ክ-ር መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
-------------------
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
le-o---e-- --d-w--- -eber---h--sh-?
l--------- m------- n--------------
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
A tё duhej tё thёrrisje mjekun?
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
A tё duhej tё thёrrisje policinё?
ለፖ-- መ----ነበረብህ--?
ለ--- መ--- ነ-------
ለ-ሊ- መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
------------------
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
l--o-ī-i-m--ew--i-n----eb---/shi?
l------- m------- n--------------
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
A tё duhej tё thёrrisje policinё?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
A e keni numrin e telefonit? E kisha deri para pak.
ስልክ ቁጥሩ አ-ዎ---አ-----ረኝ።
ስ-- ቁ-- አ---- አ-- ነ----
ስ-ክ ቁ-ሩ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-----------------------
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
sil-k---’u-’-ru āl-w-t----h-ni n-be-en--.
s----- k------- ā------- ā---- n---------
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
A e keni numrin e telefonit? E kisha deri para pak.
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
A e keni adresёn? E kisha deri para pak.
አድራ-ው --ዎ-----ን ነበ-ኝ።
አ---- አ---- አ-- ነ----
አ-ራ-ው አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
---------------------
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
ādi--s-aw--āl-w-ti?--h-ni--eb-renyi.
ā--------- ā------- ā---- n---------
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
A e keni adresёn? E kisha deri para pak.
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
A e keni planin e qytetit? E kisha deri para pak.
የከ-ማ--ካ-ታ-አለዎ---አሁ- ነ---።
የ---- ካ-- አ---- አ-- ነ----
የ-ተ-ው ካ-ታ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-------------------------
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
y--etema-- k--it- āl--o-i--āhun- nebe--n-i.
y--------- k----- ā------- ā---- n---------
y-k-t-m-w- k-r-t- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-------------------------------------------
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
A e keni planin e qytetit? E kisha deri para pak.
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
A erdhi nё kohё? Ai nuk mund tё vinte nё kohё.
እ----ኣቱ-መ-- እሱ-በ--ቱ-መ-ጣት -ል-ለ-።
እ- በ--- መ-- እ- በ--- መ--- አ-----
እ- በ-ኣ- መ-? እ- በ-ኣ- መ-ጣ- አ-ቻ-ም-
-------------------------------
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
0
i-- ---e’a-u--e--a---su -e-e’a-- ----t’a-- -li------i.
i-- b------- m----- i-- b------- m-------- ā----------
i-u b-s-’-t- m-t-a- i-u b-s-’-t- m-m-t-a-i ā-i-h-l-m-.
------------------------------------------------------
isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi.
A erdhi nё kohё? Ai nuk mund tё vinte nё kohё.
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
isu bese’atu met’a? isu bese’atu memit’ati ālichalemi.
A e gjeti rrugёn? Ai nuk mund ta gjente rrugёn.
እ- --ገዱን አ--ው--እ- መንገዱን-ማ-ኘት-አል---።
እ- መ---- አ---- እ- መ---- ማ--- አ-----
እ- መ-ገ-ን አ-ኘ-? እ- መ-ገ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------------------
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
0
is--m--i--d--i -ge-y-wi---su-men-geduni ma-i-ye-- āli-halem-.
i-- m--------- ā-------- i-- m--------- m-------- ā----------
i-u m-n-g-d-n- ā-e-y-w-? i-u m-n-g-d-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-m-.
-------------------------------------------------------------
isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi.
A e gjeti rrugёn? Ai nuk mund ta gjente rrugёn.
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
isu menigeduni āgenyewi? isu menigeduni maginyeti ālichalemi.
A tё kuptoi ai ty? Ai nuk mund tё mё kuptonte.
እ- ይ-ዳካል---ሱ-ሊ-ዳ--አ-ቻ-ም።
እ- ይ----- እ- ሊ--- አ-----
እ- ይ-ዳ-ል- እ- ሊ-ዳ- አ-ቻ-ም-
------------------------
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
0
i-- ----d-k--i?---- --redan-- ā---h-le--.
i-- y---------- i-- l-------- ā----------
i-u y-r-d-k-l-? i-u l-r-d-n-i ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------------
isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi.
A tё kuptoi ai ty? Ai nuk mund tё mё kuptonte.
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
isu yiredakali? isu līredanyi ālichalemi.
Pse nuk munde tё vije nё kohё?
ለም-ድን--- --ኣ---ትመጣ-- -ልቻልከ--ሽው?
ለ---- ነ- በ--- ል----- ያ---------
ለ-ን-ን ነ- በ-ኣ- ል-መ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
-------------------------------
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
0
leminid--i-ne---b--e-at----t--e------’- --l----l-k-wi-s-iw-?
l--------- n--- b------- l------------- y-------------------
l-m-n-d-n- n-w- b-s-’-t- l-t-m-t-a-c-’- y-l-c-a-i-e-i-s-i-i-
------------------------------------------------------------
leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi?
Pse nuk munde tё vije nё kohё?
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
leminidini newi bese’atu litimet’a/ch’ī yalichalikewi/shiwi?
Pse nuk munde ta gjeje rrugёn?
ለምንድን--- --ገ-- ል-ገ-/- ---ል--/--?
ለ---- ነ- መ---- ል----- ያ---------
ለ-ን-ን ነ- መ-ገ-ን ል-ገ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
--------------------------------
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
0
le--n-d--i n-w---e--ge------itage-y-/--ī-y---c-al--ew--s-i--?
l--------- n--- m--------- l------------ y-------------------
l-m-n-d-n- n-w- m-n-g-d-n- l-t-g-n-i-n-ī y-l-c-a-i-e-i-s-i-i-
-------------------------------------------------------------
leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi?
Pse nuk munde ta gjeje rrugёn?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
leminidini newi menigeduni litagenyi/nyī yalichalikewi/shiwi?
Pse nuk munde ta kuptoje atё?
ለም-ድን ነ- እ-ን-መ--ት-ያል-ልከ---ው?
ለ---- ነ- እ-- መ--- ያ---------
ለ-ን-ን ነ- እ-ን መ-ዳ- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
----------------------------
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
0
le-ini-in--ne-- -su-i--e-e--t- --l-c-alikewi/---w-?
l--------- n--- i---- m------- y-------------------
l-m-n-d-n- n-w- i-u-i m-r-d-t- y-l-c-a-i-e-i-s-i-i-
---------------------------------------------------
leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi?
Pse nuk munde ta kuptoje atё?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
leminidini newi isuni meredati yalichalikewi/shiwi?
Nuk munda tё vija nё kohё, sepse s’kishte autobus.
በ-ኣ- መ-ጣት -ልቻ-ኩበ----ን----ውቶቢስ --ል-በ----።
በ--- መ--- ያ------ ም---- አ---- ስ----- ነ--
በ-ኣ- መ-ጣ- ያ-ቻ-ኩ-ት ም-ን-ት አ-ቶ-ስ ስ-ል-በ- ነ-።
----------------------------------------
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
0
b-s-’a-u m-m-t’-t- -ali----i-ub--i -i-i-i-at- ---to---i silaline---- n---.
b------- m-------- y-------------- m--------- ā-------- s----------- n----
b-s-’-t- m-m-t-a-i y-l-c-a-i-u-e-i m-k-n-y-t- ā-i-o-ī-i s-l-l-n-b-r- n-w-.
--------------------------------------------------------------------------
bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi.
Nuk munda tё vija nё kohё, sepse s’kishte autobus.
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
bese’atu memit’ati yalichalikubeti mikiniyati āwitobīsi silalinebere newi.
Nuk munda ta gjeja rrugёn, sepse s’kisha plan qyteti.
መ-ገ-- ማግኘ--ያ-ቻል-----ከተማ-ካ-- ስላል-በረ- ነው።
መ---- ማ--- ያ------ የ--- ካ-- ስ------ ነ--
መ-ገ-ን ማ-ኘ- ያ-ቻ-ኩ-ት የ-ተ- ካ-ታ ስ-ል-በ-ኝ ነ-።
---------------------------------------
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
0
me------ni-mag-nye-i-y--ichali--b--- -e-etema---ri-a -ila-ine--------n---.
m--------- m-------- y-------------- y------- k----- s-------------- n----
m-n-g-d-n- m-g-n-e-i y-l-c-a-i-u-e-i y-k-t-m- k-r-t- s-l-l-n-b-r-n-i n-w-.
--------------------------------------------------------------------------
menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi.
Nuk munda ta gjeja rrugёn, sepse s’kisha plan qyteti.
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
menigeduni maginyeti yalichalikubeti yeketema karita silalineberenyi newi.
Nuk munda ta kuptoja, sepse muzika ishte e lartё.
እሱ--ያል-ረዳ-በ- -ዚቃው-በ-- -ጮህ ስለ-በ- ነው-።
እ-- ያ------- ሙ--- በ-- ይ-- ስ---- ነ- ።
እ-ን ያ-ተ-ዳ-በ- ሙ-ቃ- በ-ም ይ-ህ ስ-ነ-ረ ነ- ።
------------------------------------
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
0
i---- yal-t-redahu-e-- m--ī-’--i-----am- -i-h’-h- si-en---r----w--.
i---- y--------------- m-------- b------ y------- s--------- n--- .
i-u-i y-l-t-r-d-h-b-t- m-z-k-a-i b-t-a-i y-c-’-h- s-l-n-b-r- n-w- .
-------------------------------------------------------------------
isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi .
Nuk munda ta kuptoja, sepse muzika ishte e lartё.
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
isuni yaliteredahubeti muzīk’awi bet’ami yich’ohi silenebere newi .
M’u desh tё merrja njё taksi.
ታ-----ዝ-ነበ--ኝ።
ታ-- መ-- ነ-----
ታ-ሲ መ-ዝ ነ-ረ-ኝ-
--------------
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
0
t--isī-me---i-ne-e-e---yi.
t----- m----- n-----------
t-k-s- m-y-z- n-b-r-b-n-i-
--------------------------
takisī meyazi neberebinyi.
M’u desh tё merrja njё taksi.
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
takisī meyazi neberebinyi.
M’u desh tё blija njё plan qyteti.
የከተ- ካ-ታ -ግዛት-----ኝ።
የ--- ካ-- መ--- ነ-----
የ-ተ- ካ-ታ መ-ዛ- ነ-ረ-ኝ-
--------------------
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
0
yek--e---k----a-me-izat--nebe-ebiny-.
y------- k----- m------- n-----------
y-k-t-m- k-r-t- m-g-z-t- n-b-r-b-n-i-
-------------------------------------
yeketema karita megizati neberebinyi.
M’u desh tё blija njё plan qyteti.
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
yeketema karita megizati neberebinyi.
M’u desh tё fikja radion.
ራድዮውን-መ--- -----።
ራ---- መ--- ነ-----
ራ-ዮ-ን መ-ጋ- ነ-ረ-ኝ-
-----------------
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
0
ra-------i--ez---ti--e-e-ebi-yi.
r--------- m------- n-----------
r-d-y-w-n- m-z-g-t- n-b-r-b-n-i-
--------------------------------
radiyowini mezigati neberebinyi.
M’u desh tё fikja radion.
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
radiyowini mezigati neberebinyi.