Libri i frazës

sq Familja   »   am የቤተሰብ አባላት

2 [dy]

Familja

Familja

2 [ሁለት]

2 [ሁለት]

የቤተሰብ አባላት

[የቤተሰብ አባላት]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Amarikisht Luaj Më shumë
gjyshi ወንድ አ-ት ወ-- አ-- ወ-ድ አ-ት ------- ወንድ አያት 0
የ-ተ---አ--ት የ---- አ--- የ-ተ-ብ አ-ላ- ---------- የቤተሰብ አባላት
gjyshja ሴ----ት ሴ- አ-- ሴ- አ-ት ------ ሴት አያት 0
ወንድ --ት ወ-- አ-- ወ-ድ አ-ት ------- ወንድ አያት
ai dhe ajo እሱ እ- እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
ወ---አ-ት ወ-- አ-- ወ-ድ አ-ት ------- ወንድ አያት
babai አ-ት አ-- አ-ት --- አባት 0
ሴ- አያት ሴ- አ-- ሴ- አ-ት ------ ሴት አያት
nёna እናት እ-- እ-ት --- እናት 0
ሴ- -ያት ሴ- አ-- ሴ- አ-ት ------ ሴት አያት
ai dhe ajo እሱ -ና እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
እ- እና እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ
i biri / djali ወን- -ጅ ወ-- ል- ወ-ድ ል- ------ ወንድ ልጅ 0
እ- -ና-እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ
e bija / vajza ሴት--ጅ ሴ- ል- ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
አ-ት አ-- አ-ት --- አባት
ai dhe ajo እሱ እ--እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
አ-ት አ-- አ-ት --- አባት
vёllai ወንድም ወ--- ወ-ድ- ---- ወንድም 0
እናት እ-- እ-ት --- እናት
motra እህት እ-- እ-ት --- እህት 0
እናት እ-- እ-ት --- እናት
ai dhe ajo እ--እ- እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
እሱ እ--እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ
xhaxhai, daja አ-ት አ-- አ-ት --- አጎት 0
እ--እ--እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ
tezja, halla አ-ስት አ--- አ-ስ- ---- አክስት 0
ወን- -ጅ ወ-- ል- ወ-ድ ል- ------ ወንድ ልጅ
ai dhe ajo እ- ----ሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
ወ-ድ--ጅ ወ-- ል- ወ-ድ ል- ------ ወንድ ልጅ
Ne jemi njё familje. እ--ቤተሰብ-ነን። እ- ቤ--- ነ-- እ- ቤ-ሰ- ነ-። ----------- እኛ ቤተሰብ ነን። 0
ሴት ልጅ ሴ- ል- ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ
Familja nuk ёshtё e vogёl. ቤተ-- -ንሽ-አ-ደ--። ቤ--- ት-- አ----- ቤ-ሰ- ት-ሽ አ-ደ-ም- --------------- ቤተሰቡ ትንሽ አይደለም። 0
ሴ- -ጅ ሴ- ል- ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ
Familja ёshtё e madhe. ቤተ-- -ልቅ-ነ-። ቤ--- ት-- ነ-- ቤ-ሰ- ት-ቅ ነ-። ------------ ቤተሰቡ ትልቅ ነው። 0
እ--እ--እሷ እ- እ- እ- እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…