Nuk e di, nёse ai mё do.
ಅವನ- ನನ್----ು-ಪ-ರೀ-ಿಸ-ತ್-ಾನೊ -ಲ--ವೊ-ನ--ೆ--ೊತ------.
ಅ--- ನ------- ಪ------------- ಇ----- ನ--- ಗ---------
ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ತ-ತ-ನ- ಇ-್-ವ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------------------
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
0
a-an- n---a-n- -rītisutt--- -ll-vo----------tt-lla.
a---- n------- p----------- i----- n----- g--------
a-a-u n-n-a-n- p-ī-i-u-t-n- i-l-v- n-n-g- g-t-i-l-.
---------------------------------------------------
avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla.
Nuk e di, nёse ai mё do.
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
avanu nannannu prītisuttāno illavo nanage gottilla.
Nuk e di, nёse ai kthehet.
ಅವ-ು--ಿಂ-ಿರ--- ಬರು-್ತಾನೊ-ಇ---ವೊ -ನ-ೆ--ೊತ-ತಿಲ--.
ಅ--- ಹ-------- ಬ-------- ಇ----- ನ--- ಗ---------
ಅ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-್-ಾ-ೊ ಇ-್-ವ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------------------
ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Ava---hint-ru-i barut-ān- --l--o-nan-g---o--i---.
A---- h-------- b-------- i----- n----- g--------
A-a-u h-n-i-u-i b-r-t-ā-o i-l-v- n-n-g- g-t-i-l-.
-------------------------------------------------
Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla.
Nuk e di, nёse ai kthehet.
ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
Avanu hintirugi baruttāno illavo nanage gottilla.
Nuk e di, nёse mё merr nё telefon.
ಅವ-ು-ನನ-ೆ-ಫೋ---ಮ---ತ----ೊ ಇಲ್ಲವ--ನನಗ---ೊ----ಲ-ಲ.
ಅ--- ನ--- ಫ--- ಮ--------- ಇ----- ನ--- ಗ---------
ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ- ಇ-್-ವ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------
ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Avanu --nag- ---- mā-u--ā-----la----ana-----tt---a.
A---- n----- p--- m-------- i----- n----- g--------
A-a-u n-n-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-o i-l-v- n-n-g- g-t-i-l-.
---------------------------------------------------
Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla.
Nuk e di, nёse mё merr nё telefon.
ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
Avanu nanage phōn māḍuttāno illavo nanage gottilla.
Nёse ai mё dashuron?
ಬ--ಶ--ಅವನು-ನನ----ನ---್-ೀ--ಸ-ವು-ಿ--ಲ---ೋ?
ಬ---- ಅ--- ನ------- ಪ-------------------
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-ೇ-ೋ-
----------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
0
B--u--ḥ ava-u na-na--u---ī-is-vudi-l-v-n-?
B------ a---- n------- p------------------
B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-a-n- p-ī-i-u-u-i-l-v-n-?
------------------------------------------
Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō?
Nёse ai mё dashuron?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
Bahuśaḥ avanu nannannu prītisuvudillavēnō?
Nёse ai kthehet me siguri?
ಬಹು------ು ಹ-ಂ--------ರು-ು-ಿ-್--ೇನೋ?
ಬ---- ಅ--- ಹ-------- ಬ--------------
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-ು-ಿ-್-ವ-ನ-?
------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
0
Bahu----a---- hi-tir--- ba-----il-a-ēnō?
B------ a---- h-------- b---------------
B-h-ś-ḥ a-a-u h-n-i-u-i b-r-v-d-l-a-ē-ō-
----------------------------------------
Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō?
Nёse ai kthehet me siguri?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
Bahuśaḥ avanu hintirugi baruvudillavēnō?
Nёse mё merr nё telefon?
ಬ-ುಶಃ-ಅವ-----ಗೆ----್ ಮ-ಡ--ುದಿಲ--ವ---?
ಬ---- ಅ--- ನ--- ಫ--- ಮ---------------
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-ೇ-ೋ-
-------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
0
Bahu--ḥ a---u --nage--hōn --ḍ---di---vē-ō?
B------ a---- n----- p--- m---------------
B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-g- p-ō- m-ḍ-v-d-l-a-ē-ō-
------------------------------------------
Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō?
Nёse mё merr nё telefon?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲವೇನೋ?
Bahuśaḥ avanu nanage phōn māḍuvudillavēnō?
Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua.
ಅ--- ---- --್-ೆ----ಿಸ--್ತ--ೊ ----ವ--ಎಂಬ-ದು ---ನ-ಪ್-ಶ--ೆ.
ಅ--- ನ--- ಬ---- ಯ----------- ಇ----- ಎ----- ನ--- ಪ-------
ಅ-ನ- ನ-್- ಬ-್-ೆ ಯ-ಚ-ಸ-ತ-ತ-ನ- ಇ-್-ವ- ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಪ-ರ-್-ೆ-
--------------------------------------------------------
ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ.
0
A------ann- ba-ge y-cisutt-no-il-av---m---u---nn--praśne.
A---- n---- b---- y---------- i----- e----- n---- p------
A-a-u n-n-a b-g-e y-c-s-t-ā-o i-l-v- e-b-d- n-n-a p-a-n-.
---------------------------------------------------------
Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne.
Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua.
ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೊ ಇಲ್ಲವೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ.
Avanu nanna bagge yōcisuttāno illavo embudu nanna praśne.
Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr.
ಅ--- -ನ್-ೊಬ--ಳನ್ನ--ಹೊ-ದ----ಾ--ಯೆ-ಎಂಬ--ು -ನ-ನ ಪ್ರ---ೆ.
ಅ--- ಇ------------ ಹ------------ ಎ----- ನ--- ಪ-------
ಅ-ನ- ಇ-್-ೊ-್-ಳ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-ೆ ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಪ-ರ-್-ೆ-
-----------------------------------------------------
ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ.
0
A---u inn--b-ḷ--n--h-ndi-d-n-y--e-------anna ------.
A---- i----------- h----------- e----- n---- p------
A-a-u i-n-b-a-a-n- h-n-i-d-n-y- e-b-d- n-n-a p-a-n-.
----------------------------------------------------
Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne.
Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr.
ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆಯೆ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ.
Avanu innobbaḷannu hondiddāneye embudu nanna praśne.
Pyes veten, nёse ai gёnjen.
ಅ--ು-ಸು---ು ಹ-ಳ---ತ--ೊ ಎಂ-ುದ--ನನ-ನ -ಿಂತ-.
ಅ--- ಸ----- ಹ--------- ಎ----- ನ--- ಚ-----
ಅ-ನ- ಸ-ಳ-ಳ- ಹ-ಳ-ತ-ತ-ನ- ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಚ-ಂ-ೆ-
-----------------------------------------
ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ.
0
A--nu---ḷḷu--ē--t-ā-o-emb----n-nn--cint-.
A---- s---- h-------- e----- n---- c-----
A-a-u s-ḷ-u h-ḷ-t-ā-o e-b-d- n-n-a c-n-e-
-----------------------------------------
Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte.
Pyes veten, nёse ai gёnjen.
ಅವನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತಾನೊ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತೆ.
Avanu suḷḷu hēḷuttāno embudu nanna cinte.
Nёse ai mendon pёr mua?
ಬಹು-- ಅ----ನನ-- ಬಗ್ಗೆ-ಆ--ಚ-ಸ---ತ--ೆ?
ಬ---- ಅ--- ನ--- ಬ---- ಆ-------------
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-್- ಬ-್-ೆ ಆ-ೋ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ?
0
B-hu--ḥ--va-u--ann- b--g--āl-ci---t---?
B------ a---- n---- b---- ā------------
B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-a b-g-e ā-ō-i-u-t-n-?
---------------------------------------
Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne?
Nёse ai mendon pёr mua?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಆಲೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ?
Bahuśaḥ avanu nanna bagge ālōcisuttāne?
Nёse ai ka njё tjetёr?
ಬಹುಶ---ವ-- ಇ--ನ--------ು-ೊಂದ-ದ-ದಾನ-?
ಬ---- ಅ--- ಇ------------------------
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ಇ-್-ೊ-್-ಳ-್-ು-ೊ-ದ-ದ-ದ-ನ-?
------------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ?
0
B-h---ḥ -va-u-i--o-b--an-uhon-iddā--?
B------ a---- i----------------------
B-h-ś-ḥ a-a-u i-n-b-a-a-n-h-n-i-d-n-?
-------------------------------------
Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne?
Nёse ai ka njё tjetёr?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ಇನ್ನೊಬ್ಬಳನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ?
Bahuśaḥ avanu innobbaḷannuhondiddāne?
Nёse ai thotё tё vёrtetёn?
ಬಹ--- -ವ-ು ನನ-- ನ---ಹ--ು-್-ಾನೆ?
ಬ---- ಅ--- ನ--- ನ-- ಹ----------
ಬ-ು-ಃ ಅ-ನ- ನ-ಗ- ನ-ಜ ಹ-ಳ-ತ-ತ-ನ-?
-------------------------------
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ?
0
B-h--aḥ---a-u---na-e nij----ḷu--ā--?
B------ a---- n----- n--- h---------
B-h-ś-ḥ a-a-u n-n-g- n-j- h-ḷ-t-ā-e-
------------------------------------
Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne?
Nёse ai thotё tё vёrtetёn?
ಬಹುಶಃ ಅವನು ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ?
Bahuśaḥ avanu nanage nija hēḷuttāne?
Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё.
ಅ--ಿ-ೆ ---- ---ವಾ-ಿ-ು ----ವೆ -ನ್-ು-ು-ು ನನ-ನ ಸಂದ--.
ಅ----- ನ--- ನ-------- ಇ----- ಎ-------- ನ--- ಸ-----
ಅ-ನ-ಗ- ನ-ನ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಇ-್-ವ- ಎ-್-ು-ು-ು ನ-್- ಸ-ದ-ಹ-
--------------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
0
A-a--ge n-nu-ni-avā-iyu-i-ṭ-v--ennuvud--n-n-a --nd--a.
A------ n--- n--------- i----- e------- n---- s-------
A-a-i-e n-n- n-j-v-g-y- i-ṭ-v- e-n-v-d- n-n-a s-n-ē-a-
------------------------------------------------------
Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha.
Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё.
ಅವನಿಗೆ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯು ಇಷ್ಟವೆ ಎನ್ನುವುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
Avanige nānu nijavāgiyu iṣṭave ennuvudu nanna sandēha.
Dyshoj, nёse mё shkruan.
ಅ-ನ--ನನಗ- ಬ-ೆ-ು-್-ಾನ-ಯೇ -ಂ-ು---ನ--ನ-ಸ--ೇಹ.
ಅ--- ನ--- ಬ------------ ಎ----- ನ--- ಸ-----
ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಬ-ೆ-ು-್-ಾ-ೆ-ೇ ಎ-ಬ-ದ- ನ-್- ಸ-ದ-ಹ-
------------------------------------------
ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
0
A-a-u ---a-e-b----u---n-yē -mbu-u n---a-s-nd-h-.
A---- n----- b------------ e----- n---- s-------
A-a-u n-n-g- b-r-y-t-ā-e-ē e-b-d- n-n-a s-n-ē-a-
------------------------------------------------
Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha.
Dyshoj, nёse mё shkruan.
ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನೆಯೇ ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
Avanu nanage bareyuttāneyē embudu nanna sandēha.
Dyshoj, nëse martohet me mua.
ಅ--ು --್---ನು -ದ--ೆ -ಗು-್--ನೆಯ------ುವ-ದ-್-- --್- ಸಂದೇಹ.
ಅ--- ನ------- ಮ---- ಆ---------- ಎ----------- ನ--- ಸ-----
ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ು-್-ಾ-ೆ-ೇ ಎ-್-ು-ು-ನ-ನ- ನ-್- ಸ-ದ-ಹ-
--------------------------------------------------------
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
0
A--nu -an-a-nu--a---e āgut--ney- ---u-udann--na-n---a--ēha.
A---- n------- m----- ā--------- e---------- n---- s-------
A-a-u n-n-a-n- m-d-v- ā-u-t-n-y- e-n-v-d-n-u n-n-a s-n-ē-a-
-----------------------------------------------------------
Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha.
Dyshoj, nëse martohet me mua.
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನೆಯೇ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನನ್ನ ಸಂದೇಹ.
Avanu nannannu maduve āguttāneyē ennuvudannu nanna sandēha.
Nёse me tё vёrtetё mё do?
ಅವನ- -ನ್-ನ್-ು-ನಿ--ಾಗಲ- ಪ್-----ು--ತ--ಾ?
ಅ--- ನ------- ನ------- ಪ--------------
ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ನ-ಜ-ಾ-ಲ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ತ-ತ-ನ-?
--------------------------------------
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ?
0
A-anu-n-n-annu--i----ga---pr-t---tt---?
A---- n------- n--------- p------------
A-a-u n-n-a-n- n-j-v-g-l- p-ī-i-u-t-n-?
---------------------------------------
Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā?
Nёse me tё vёrtetё mё do?
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನಾ?
Avanu nannannu nijavāgalu prītisuttānā?
Nёse me tё vёrtetё mё shkruan?
ಅವ-ು--ನಗ--ಬರ--ುತ-ತಾ--?
ಅ--- ನ--- ಬ-----------
ಅ-ನ- ನ-ಗ- ಬ-ೆ-ು-್-ಾ-ಾ-
----------------------
ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ?
0
Avan- -an--e-ba-e---t---?
A---- n----- b-----------
A-a-u n-n-g- b-r-y-t-ā-ā-
-------------------------
Avanu nanage bareyuttānā?
Nёse me tё vёrtetё mё shkruan?
ಅವನು ನನಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾನಾ?
Avanu nanage bareyuttānā?
Nёse me tё vёrtetё martohet me mua?
ಅವನ- ----ನ--ು -ದು-ೆ ಆ-ುತ್--ನಾ?
ಅ--- ನ------- ಮ---- ಆ---------
ಅ-ನ- ನ-್-ನ-ನ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ು-್-ಾ-ಾ-
------------------------------
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ?
0
Av--- ----a-n- mad-ve ā-ut--n-?
A---- n------- m----- ā--------
A-a-u n-n-a-n- m-d-v- ā-u-t-n-?
-------------------------------
Avanu nannannu maduve āguttānā?
Nёse me tё vёrtetё martohet me mua?
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತಾನಾ?
Avanu nannannu maduve āguttānā?