Libri i frazës

sq Stinёt dhe moti   »   kn ಋತುಗಳು ಮತ್ತು ಹವಾಮಾನ

16 [gjashtёmbёdhjetё]

Stinёt dhe moti

Stinёt dhe moti

೧೬ [ಹದಿನಾರು]

16 [Hadināru]

ಋತುಗಳು ಮತ್ತು ಹವಾಮಾನ

[r̥tugaḷu mattu havāmāna.]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kanadaisht Luaj Më shumë
Kёto janё stinёt e vitit: ಇವ- ಋ-----. ಇವು ಋತುಗಳು. 0
I-- r̥t-----. Iv- r-------. Ivu r̥tugaḷu. I-u r̥t-g-ḷ-. -----̥------.
pranvera, vera ವಸ-- ಋ-- ಮ---- ಬ--------. ವಸಂತ ಋತು ಮತ್ತು ಬೇಸಿಗೆಕಾಲ. 0
V------ r̥t- m---- b---------. Va----- r--- m---- b---------. Vasanta r̥tu mattu bēsigekāla. V-s-n-a r̥t- m-t-u b-s-g-k-l-. ---------̥-------------------.
vjeshta dhe dimri. ಶರ----- ಮ---- ಚ----ಲ ಶರದ್ಋತು ಮತ್ತು ಚಳಿಗಾಲ 0
Ś-----̥t- m---- c------- Śa------- m---- c------a Śaradr̥tu mattu caḷigāla Ś-r-d-̥t- m-t-u c-ḷ-g-l- ------̥-----------------
Vera ёshtё e nxehtё. .ಬ----- ಕ-- ಬ------ ಇ-------. .ಬೇಸಿಗೆ ಕಾಲ ಬೆಚ್ಚಗೆ ಇರುತ್ತದೆ. 0
.B----- k--- b------ i-------. .B----- k--- b------ i-------. .Bēsige kāla beccage iruttade. .B-s-g- k-l- b-c-a-e i-u-t-d-. .----------------------------.
Nё verё dielli shkёlqen. ಬೇ------------ ಸ---- ಪ--------------. ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಾನೆ. 0
B-------------- s---- p-------------. Bē------------- s---- p-------------. Bēsigekāladalli sūrya prakāśisuttāne. B-s-g-k-l-d-l-i s-r-a p-a-ā-i-u-t-n-. ------------------------------------.
Nё verё dalim shёtitje me qejf. ಬೇ------------ ನ--- ಹ-- ಸ------ ಹ---------. ಬೇಸಿಗೆಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾವು ಹವಾ ಸೇವನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 0
B-------------- n--- h--- s------- h--------. Bē------------- n--- h--- s------- h--------. Bēsigekāladalli nāvu havā sēvanege hōguttēve. B-s-g-k-l-d-l-i n-v- h-v- s-v-n-g- h-g-t-ē-e. --------------------------------------------.
Dimri ёshtё i ftohtё. ಚಳ--------- ಚ-- ಇ-------. ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಚಳಿ ಇರುತ್ತದೆ. 0
C------------ c--- i-------. Ca----------- c--- i-------. Caḷigāladalli caḷi iruttade. C-ḷ-g-l-d-l-i c-ḷ- i-u-t-d-. ---------------------------.
Nё dimёr bie borё ose shi. ಚಳ--------- ಹ-- ಬ-------- ಅ--- ಮ-- ಬ-------. ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಹಿಮ ಬೀಳುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಮಳೆ ಬರುತ್ತದೆ. 0
C------------ h--- b-------- a----- m--- b--------. Ca----------- h--- b-------- a----- m--- b--------. Caḷigāladalli hima bīḷuttade athavā maḷe baruttade. C-ḷ-g-l-d-l-i h-m- b-ḷ-t-a-e a-h-v- m-ḷ- b-r-t-a-e. --------------------------------------------------.
Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf. ಚಳ--------- ಮ------- ಇ--- ಇ------------. ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 0
C------------ m-------- i---- i------------. Ca----------- m-------- i---- i------------. Caḷigāladalli maneyalli iralu iṣṭapaḍuttēve. C-ḷ-g-l-d-l-i m-n-y-l-i i-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e. -------------------------------------------.
Ёshtё ftohtё. ಚಳ- ಆ--------. ಚಳಿ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 0
C--- ā-------. Ca-- ā-------. Caḷi āguttide. C-ḷ- ā-u-t-d-. -------------.
Bie shi. ಮಳ- ಬ--------. ಮಳೆ ಬರುತ್ತಿದೆ. 0
M--- b--------. Ma-- b--------. Maḷe baruttide. M-ḷ- b-r-t-i-e. --------------.
Fryn erё. ಗಾ-- ಬ---------. ಗಾಳಿ ಬೀಸುತ್ತಿದೆ. 0
G--- b--------. Gā-- b--------. Gāḷi bīsuttide. G-ḷ- b-s-t-i-e. --------------.
Ёshtё ngrohtё. ಸೆ-- ಆ--------. ಸೆಖೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 0
S---- ā-------. Se--- ā-------. Sekhe āguttide. S-k-e ā-u-t-d-. --------------.
Ёshtё ditë me diell. ಸೂ--- ಪ------------------. ಸೂರ್ಯ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
S---- p----------------. Sū--- p----------------. Sūrya prakāśisuttiddāne. S-r-a p-a-ā-i-u-t-d-ā-e. -----------------------.
Ёshtё kohё e kthjellёt. ಹವ---- ಹ----------. ಹವಾಮಾನ ಹಿತಕರವಾಗಿದೆ. 0
H------- h-------------. Ha------ h-------------. Havāmāna hitakaravāgide. H-v-m-n- h-t-k-r-v-g-d-. -----------------------.
Si ёshtё moti sot? ಇಂ-- ಹ----- ಹ-----? ಇಂದು ಹವಾಮಾನ ಹೇಗಿದೆ? 0
I--- h------- h-----? In-- h------- h-----? Indu havāmāna hēgide? I-d- h-v-m-n- h-g-d-? --------------------?
Sot ёshtё ftohtё. ಇಂ-- ಚ--------. ಇಂದು ಚಳಿಯಾಗಿದೆ. 0
I--- c---------. In-- c---------. Indu caḷiyāgide. I-d- c-ḷ-y-g-d-. ---------------.
Sot ёshtё ngrohtё. ಇಂ-- ಸ--------ೆ ಇಂದು ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ 0
I--- s---------- In-- s---------e Indu sekheyāgide I-d- s-k-e-ā-i-e ----------------

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!