Libri i frazës

sq Familja   »   kn ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

2 [dy]

Familja

Familja

೨ [ಎರಡು]

2 [eraḍu]

ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು

[kuṭumba sadasyaru]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kanadaisht Luaj Më shumë
gjyshi ತಾತ ತ-ತ ತ-ತ --- ತಾತ 0
t--a tāta t-t- ---- tāta
gjyshja ಅ--ಜಿ ಅಜ-ಜ- ಅ-್-ಿ ----- ಅಜ್ಜಿ 0
a-ji ajji a-j- ---- ajji
ai dhe ajo ಅವ-- ಮತ್ತ--ಅ--ು ಅವನ- ಮತ-ತ- ಅವಳ- ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
ava------tu -v--u avanu mattu avaḷu a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
babai ತ--ೆ ತ-ದ- ತ-ದ- ---- ತಂದೆ 0
t-n-e tande t-n-e ----- tande
nёna ತಾಯಿ ತ-ಯ- ತ-ಯ- ---- ತಾಯಿ 0
tā-i tāyi t-y- ---- tāyi
ai dhe ajo ಅ----ಮ--------ು ಅವನ- ಮತ-ತ- ಅವಳ- ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
ava----at-u--vaḷu avanu mattu avaḷu a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
i biri / djali -ಗ ಮಗ ಮ- -- ಮಗ 0
m--a maga m-g- ---- maga
e bija / vajza ಮಗ-ು ಮಗಳ- ಮ-ಳ- ---- ಮಗಳು 0
m-gaḷu magaḷu m-g-ḷ- ------ magaḷu
ai dhe ajo ಅವನ--ಮ---ು-ಅವ-ು ಅವನ- ಮತ-ತ- ಅವಳ- ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
av-nu---ttu a-a-u avanu mattu avaḷu a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
vёllai ಸ---ರ ಸಹ-ದರ ಸ-ೋ-ರ ----- ಸಹೋದರ 0
s---d-ra sahōdara s-h-d-r- -------- sahōdara
motra ಸಹೋದರಿ ಸಹ-ದರ- ಸ-ೋ-ರ- ------ ಸಹೋದರಿ 0
s--ō---i sahōdari s-h-d-r- -------- sahōdari
ai dhe ajo ಅವನ- -ತ್-ು ---ು ಅವನ- ಮತ-ತ- ಅವಳ- ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
av-n- m-t-- a---u avanu mattu avaḷu a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
xhaxhai, daja ಚಿ-್-ಪ್- /-ೊಡ್ಡ--ಪ ಚ-ಕ-ಕಪ-ಪ /ದ-ಡ-ಡಪ-ಪ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಪ-ಪ ------------------ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ /ದೊಡ್ಡಪ್ಪ 0
ci-k-p-a/--ḍ-a-pa cikkappa/doḍḍappa c-k-a-p-/-o-ḍ-p-a ----------------- cikkappa/doḍḍappa
tezja, halla ಚಿಕ-ಕ-್- /ದ--್ದ-್ಮ ಚ-ಕ-ಕಮ-ಮ /ದ-ಡ-ದಮ-ಮ ಚ-ಕ-ಕ-್- /-ೊ-್-ಮ-ಮ ------------------ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ /ದೊಡ್ದಮ್ಮ 0
c-kk---ma-do----'ma cikkam'ma/doḍdam'ma c-k-a-'-a-d-ḍ-a-'-a ------------------- cikkam'ma/doḍdam'ma
ai dhe ajo ಅವ-- ಮ---- -ವಳು ಅವನ- ಮತ-ತ- ಅವಳ- ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
ava-u--a-tu ava-u avanu mattu avaḷu a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
Ne jemi njё familje. ನ-ವು ಒಂ---ಸಂಸ--ದ--ು. ನ-ವ- ಒ-ದ- ಸ-ಸ-ರದವರ-. ನ-ವ- ಒ-ದ- ಸ-ಸ-ರ-ವ-ು- -------------------- ನಾವು ಒಂದೇ ಸಂಸಾರದವರು. 0
nā---o-d------ā-ada-a-u. nāvu ondē sansāradavaru. n-v- o-d- s-n-ā-a-a-a-u- ------------------------ nāvu ondē sansāradavaru.
Familja nuk ёshtё e vogёl. ಈ ಸಂಸ-- -ಿಕ್ಕ-ಲ್-. ಈ ಸ-ಸ-ರ ಚ-ಕ-ಕದಲ-ಲ. ಈ ಸ-ಸ-ರ ಚ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- ------------------ ಈ ಸಂಸಾರ ಚಿಕ್ಕದಲ್ಲ. 0
Ī --ns--- -i-k-d-l--. Ī sansāra cikkadalla. Ī s-n-ā-a c-k-a-a-l-. --------------------- Ī sansāra cikkadalla.
Familja ёshtё e madhe. ಈ -ು--------್ಡದು. ಈ ಕ-ಟ--ಬ ದ-ಡ-ಡದ-. ಈ ಕ-ಟ-ಂ- ದ-ಡ-ಡ-ು- ----------------- ಈ ಕುಟುಂಬ ದೊಡ್ಡದು. 0
Ī-k---m---d-ḍḍ-d-. Ī kuṭumba doḍḍadu. Ī k-ṭ-m-a d-ḍ-a-u- ------------------ Ī kuṭumba doḍḍadu.

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…