Nuk e di, nёse ai mё do.
ل----ري -- كان يحب-ي.
-- أ--- إ- ك-- ي------
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
laa --d-i 'iin-k-n-----n-.
l-- '---- '--- k-- y------
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Nuk e di, nёse ai mё do.
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
Nuk e di, nёse ai kthehet.
-ا -د-- إن ك-- -يع--.
-- أ--- إ- ك-- س------
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
laa '-dr--'ii--ka---ayaeuda.
l-- '---- '--- k-- s--------
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Nuk e di, nёse ai kthehet.
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
Nuk e di, nёse mё merr nё telefon.
-ا---ري-إن---- -ي--ل-ب--
-- أ--- إ- ك-- س---- ب---
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
l-a-'a--- -i---ka--sa-a--si- bi.
l-- '---- '--- k-- s-------- b--
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Nuk e di, nёse mё merr nё telefon.
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Nёse ai mё dashuron?
أيحبني--يا ت-ى؟
------- ي- ت----
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
a-h-a-ia- ya -a--a؟
a-------- y- t-----
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
Nёse ai mё dashuron?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
Nёse ai kthehet me siguri?
---سيع-د--يا تر-؟
-- س----- ي- ت----
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
h---a-a-wd---ya tar-a؟
h- s-------- y- t-----
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
Nёse ai kthehet me siguri?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
Nёse mё merr nё telefon?
هل سي-ص- ب-،-ي- -رى-
-- س---- ب-- ي- ت----
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
h- say-t-s-- bi---y---ar--؟
h- s-------- b--- y- t-----
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Nёse mё merr nё telefon?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua.
إن- أ-سا-ل-إ--كا---فك---ي-
--- أ----- إ- ك-- ي--- ب---
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'ii---'-ta---a- '--n --n yuf------i.
'---- '-------- '--- k-- y------ b--
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua.
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr.
--ي أ---ء- ع-ا-إذا ك--ت---يه -ديقة أخرى.
--- أ----- ع-- إ-- ك--- ل--- ص---- أ-----
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'iin- ---a----l -a-ma--ii-ha -a--- l-day- sa--q-t -uk--aa.
'---- '-------- e---- '----- k---- l----- s------ '-------
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr.
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Pyes veten, nёse ai gёnjen.
إني-أ----- ع-ا إذ--ك-ن--ك-ب.
--- أ----- ع-- إ-- ك-- ي-----
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'ii----at---'al--am-a-'ii-h--ka- y-kdh--.
'---- '-------- e---- '----- k-- y-------
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Pyes veten, nёse ai gёnjen.
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Nёse ai mendon pёr mua?
هل -ف-ر--ي- ي----ى-
-- ي--- ب-- ي- ت----
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
h- -----i--bi-- ya--araa؟
h- y------ b--- y- t-----
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
Nёse ai mendon pёr mua?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
Nёse ai ka njё tjetёr?
------ه-صدي-ة -خ-ى- -ا ت-ى؟
-- ل--- ص---- أ---- ي- ت----
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
h--l---yh-sa-i--t 'uk---a- -a-t-r-a؟
h- l----- s------ '------- y- t-----
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Nёse ai ka njё tjetёr?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Nёse ai thotё tё vёrtetёn?
-- -ق-ل ---قي-ة--ي--ت---
-- ي--- ا------- ي- ت----
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
h---aq---a-h------a------a-a-؟
h- y---- a---------- y- t-----
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Nёse ai thotё tё vёrtetёn?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё.
إ-ي-أ-ك --ما --ا--ا--ي-بن--حقا-.
--- أ-- ف--- إ-- ك-- ي---- ح-----
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'i-n- '-shu-- f--a 'i-d-a ka--yuh-b--i--qaan.
'---- '------ f--- '----- k-- y------- h-----
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё.
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Dyshoj, nёse mё shkruan.
--- -------ا -----ان-سيك-ب-لي.
--- أ-- ف--- إ-- ك-- س---- ل---
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'--n--'-s-u-- ---- '---ha kan--------b--y.
'---- '------ f--- '----- k-- s------- l--
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Dyshoj, nёse mё shkruan.
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Dyshoj, nëse martohet me mua.
-ني-أش---ي---إ-ا -ا--سيت--ج--.
--- أ-- ف--- إ-- ك-- س---------
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'---i -ashu-- fi-a 'i-dh----- ----t-a-jani.
'---- '------ f--- '----- k-- s------------
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Dyshoj, nëse martohet me mua.
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Nёse me tё vёrtetё mё do?
أت--ءل--- ك-ت---ا- أع--ه.
------ إ- ك-- ح--- أ------
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
a-as-'ul----- --n- h-aa--'-e-abah.
a------- '--- k--- h---- '--------
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Nёse me tё vёrtetё mё do?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Nёse me tё vёrtetё mё shkruan?
أ-س-ءل--- كا---قا- -س-ك-- --.
أ----- إ- ك-- ح---- ----- ل--
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'-----'al----n k---hqa-n--yaktab --.
'-------- '--- k-- h---- s------ l--
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Nёse me tё vёrtetё mё shkruan?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Nёse me tё vёrtetё martohet me mua?
--س-ءل-إن --- ح--ً سي----ني-
------ إ- ك-- ح--- س---------
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
at-s-'ul-'ii--kan h-a-n--ay--z-wj--.
a------- '--- k-- h---- s-----------
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
Nёse me tё vёrtetё martohet me mua?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.