macja e shoqes sime
แมว---แ----ผม
แ--------- ผ-
แ-ว-อ-แ-น- ผ-
-------------
แมวของแฟน♀ ผม
0
m-o------g-----p--m
m------------------
m-o-k-̌-n---æ---o-m
-------------------
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
macja e shoqes sime
แมวของแฟน♀ ผม
mæo-kǎwng-fæn-pǒm
qeni i shokut tim
ส-นั----แ--♂ ---ัน
ส----------- ด----
ส-น-ข-อ-แ-น- ด-ฉ-น
------------------
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
0
s----na-k--ǎ--g---n-dì---a-n
s-----------------------------
s-̀---a-k-k-̌-n---æ---i---h-̌-
------------------------------
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
qeni i shokut tim
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน
sòo-nák-kǎwng-fæn-dì-chǎn
lodrat e fёmijёve tё mi
ขอ--ล่-ข-งล-ก ผ--/----ัน
ข------------ ผ- / ด----
ข-ง-ล-น-อ-ล-ก ผ- / ด-ฉ-น
------------------------
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
0
k---n--l----kǎ--g-l---k-pǒm--ì---a-n
k--------------------------------------
k-̌-n---e-n-k-̌-n---o-o---o-m-d-̀-c-a-n
---------------------------------------
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
lodrat e fёmijёve tё mi
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน
kǎwng-lên-kǎwng-lôok-pǒm-dì-chǎn
Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim.
นี--ือเส--อ-ลุ-ขอ-เพื-----ว-ง-น- ข-งผ- --ข---ิฉัน
น------------------------------- ข---- / ข-------
น-่-ื-เ-ื-อ-ล-ม-อ-เ-ื-อ-ร-ว-ง-น- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
-------------------------------------------------
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
0
n----------̂ua--l-o--k-̌--g--e-ua--r-̂am-n-an-k-̌wn--pǒm--ǎwn--d-̀-cha-n
n-------------------------------------------------------------------------
n-̂---e---e-u-k-l-o---a-w-g-p-̂-a---u-a---g-n-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌-
--------------------------------------------------------------------------
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim.
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nêe-keu-sêuak-loom-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Kjo ёshtё makina e koleges sime.
น----ือ-ถขอ------น---ม------อง-- ---อ-ด-ฉ-น
น------------------------- ข---- / ข-------
น-่-ค-อ-ถ-อ-เ-ื-อ-ร-ว-ง-น- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
-------------------------------------------
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
0
n-̂n-----ro----ǎwn---e-ua--r--a---gan---̌-ng-po-m--a---g-d-̀--h-̌n
n------------------------------------------------------------------
n-̂---e---o-t-k-̌-n---e-u-n-r-̂-m-n-a---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n
-------------------------------------------------------------------
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Kjo ёshtё makina e koleges sime.
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-rót-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi.
น-่--ื----าน-อ-เพื่อ-----งาน- ข--ผ- /------ฉัน
น---------------------------- ข---- / ข-------
น-่-ค-อ-ล-า-ข-ง-พ-่-น-่-ม-า-♂ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-
----------------------------------------------
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
0
n-̂n-----po-n-ng----a-wn---ê-a--r-̂---nga--kǎw---p--m-kǎ-n--d---chǎn
n-----------------------------------------------------------------------
n-̂---e---o-n-n-a---a-w-g-p-̂-a---u-a---g-n-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌-
------------------------------------------------------------------------
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi.
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน
nân-keu-pǒn-ngan-kǎwng-pêuan-rûam-ngan-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur.
ก-ะด-มข---สื-อหา---ุด
ก--------------------
ก-ะ-ุ-ข-ง-ส-้-ห-ย-ล-ด
---------------------
กระดุมของเสื้อหายหลุด
0
gra---o---ka-wn---êua-ha-----̀ot
g--------------------------------
g-a---o-m-k-̌-n---e-u---a-i-l-̀-t
---------------------------------
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur.
กระดุมของเสื้อหายหลุด
grà-doom-kǎwng-sêua-hǎi-lòot
Çelsi i garazhit ka humbur.
กุญ-จ-รง---ายไป
ก--------------
ก-ญ-จ-ร-ร-ห-ย-ป
---------------
กุญแจโรงรถหายไป
0
g-on--æ--o-g-ro-t-h-̌i----i
g--------------------------
g-o---æ-r-n---o-t-h-̌---h-i
---------------------------
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
Çelsi i garazhit ka humbur.
กุญแจโรงรถหายไป
goon-jæ-rong-rót-hǎi-bhai
Kompjuteri i shefit ёshtё prishur.
ค--พิ-เ-----อง--วหน้าเ--ย
ค------------------------
ค-ม-ิ-เ-อ-์-อ-ห-ว-น-า-ส-ย
-------------------------
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
0
k-wm---w-dhu---kǎw-g-hǔ--na--sǐa
k----------------------------------
k-w---e---h-r---a-w-g-h-̌---a---i-a
-----------------------------------
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
Kompjuteri i shefit ёshtё prishur.
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย
kawm-pew-dhur̶-kǎwng-hǔa-nâ-sǐa
Kush janё prindёrit e vajzёs?
ใครค--พ--แม่ของเด---------?
ใ--------------------------
ใ-ร-ื-พ-อ-ม-ข-ง-ด-ก-ู-ห-ิ-?
---------------------------
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
0
krai-----pa-w--æ--k-̌-ng--è-------yǐng
k---------------------------------------
k-a---e---a-w-m-̂-k-̌-n---e-k-p-̂---i-n-
----------------------------------------
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
Kush janё prindёrit e vajzёs?
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง?
krai-keu-pâw-mæ̂-kǎwng-dèk-pôo-yǐng
Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj?
ผม-- ดิฉัน -ะไ-ที่-้าน-่อแม-ข-งเ--ไ--อย---ไ-?
ผ- / ด---- จ---------------------------------
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ท-่-้-น-่-แ-่-อ-เ-อ-ด-อ-่-ง-ร-
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
0
po---di---ha----a---h----e---b----p-̂--m--k-o---tu-̶--âi-a--yâ-g-r-i
p---------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---h-i-t-̂---a-n-p-̂---æ-k-o-g-t-r---a-i-a---a-n---a-
----------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj?
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-têe-bân-pâw-mæ̂k-ong-tur̶-dâi-à-yâng-rai
Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs.
บ้-นอยู่---ส-ด-นน
บ----------------
บ-า-อ-ู-ต-ง-ุ-ถ-น
-----------------
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
0
b--n----yô-t-ron--so-ot--a--non
b-------------------------------
b-̂---̀-y-̂-t-r-n---o-o---a---o-
--------------------------------
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs.
บ้านอยู่ตรงสุดถนน
bân-à-yôot-rong-sòot-tà-non
Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs?
เ-ื-ง--วง-อ-สว----อ-์---ด์ช--ออะไ-?
เ----------------------------------
เ-ื-ง-ล-ง-อ-ส-ิ-เ-อ-์-ล-ด-ช-่-อ-ไ-?
-----------------------------------
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
0
meu-n---u-an----̌w---ót-wí---ur̶-l-n--h-̂---̀--ai
m--------------------------------------------------
m-u-n---u-a-g-k-̌---g-́---i-t-s-r---æ---h-̂---̀-r-i
---------------------------------------------------
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs?
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร?
meuang-lǔang-kǎw-ngót-wít-sur̶-læn-chêu-à-rai
Si quhet titulli i librit?
ห-ั-สื---่อ--ไ-?
ห---------------
ห-ั-ส-อ-ื-อ-ะ-ร-
----------------
หนังสือชื่ออะไร?
0
nǎ-g----u--h--u-à-rai
n----------------------
n-̌-g-s-̌---h-̂---̀-r-i
-----------------------
nǎng-sěu-chêu-à-rai
Si quhet titulli i librit?
หนังสือชื่ออะไร?
nǎng-sěu-chêu-à-rai
Si quhen fёmijёt e fqinjёve?
ล-- ๆข-ง-พื-อน-----ื่ออะไ-?
ล-- ๆ----------------------
ล-ก ๆ-อ-เ-ื-อ-บ-า-ช-่-อ-ไ-?
---------------------------
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
0
l-̂o--l--ok-ka------------bâ--c--------r-i
l------------------------------------------
l-̂-k-l-̂-k-k-̌-n---e-u-n-b-̂---h-̂---̀-r-i
-------------------------------------------
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
Si quhen fёmijёt e fqinjёve?
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร?
lôok-lôok-kǎwng-pêuan-bân-chêu-à-rai
Kur janё pushimet verore tё fёmijёve?
โ--เรียนของ--็ก ๆ-ิดเ--มเ--่อไ-?
โ-------------- ๆ---------------
โ-ง-ร-ย-ข-ง-ด-ก ๆ-ิ-เ-อ-เ-ื-อ-ร-
--------------------------------
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
0
r-ng-r--n-ka-w---dèk---̀---hi-t-tur̶---e--a--ai
r-----------------------------------------------
r-n---i-n-k-̌-n---e-k-d-̀---h-̀---u-̶---e-u---a-
------------------------------------------------
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
Kur janё pushimet verore tё fёmijёve?
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร?
rong-rian-kǎwng-dèk-dèk-bhìt-tur̶m-mêua-rai
Kur janё oraret te mjeku?
ช่-งเว-าเ-----ค---ม-กี่โ--?
ช--------------------------
ช-ว-เ-ล-เ-้-พ-ค-ณ-ม-ก-่-ม-?
---------------------------
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
0
c-û----wa--l--ka----o---k----ma---ge-e-m-ng
c-------------------------------------------
c-u-a-g-w-y-l---a-o-p-́---o-n-m-̌---e-e-m-n-
--------------------------------------------
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
Kur janё oraret te mjeku?
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง?
chûang-way-la-kâo-póp-koon-mǎw-gèe-mong
Kur janё oraret e muzeut?
เว----ก--ขอ-พิพ-ธภ--ฑ-คื--ะ-ร?
เ-----------------------------
เ-ล-ท-ก-ร-อ-พ-พ-ธ-ั-ฑ-ค-อ-ะ-ร-
------------------------------
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
0
way--a-t-m-ga---a-wng-----p--t--a----u-à-r-i
w--------------------------------------------
w-y-l---a---a---a-w-g-p-́-p-́---a---e---̀-r-i
---------------------------------------------
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai
Kur janё oraret e muzeut?
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร?
way-la-tam-gan-kǎwng-pí-pít-pan-keu-à-rai